Sarunvārdnīca

lv Jautāt ceļu   »   af Aanwysings vra

40 [četrdesmit]

Jautāt ceļu

Jautāt ceļu

40 [veertig]

Aanwysings vra

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu afrikāņu Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! V-r---on m-! Verskoon my! V-r-k-o- m-! ------------ Verskoon my! 0
Vai Jūs varat man palīdzēt? K-- u ----e-p? Kan u my help? K-n u m- h-l-? -------------- Kan u my help? 0
Kur šeit ir labs restorāns? Waa--is -a-r-’n ---i--r---aur--t hi--? Waar is daar ’n goeie restaurant hier? W-a- i- d-a- ’- g-e-e r-s-a-r-n- h-e-? -------------------------------------- Waar is daar ’n goeie restaurant hier? 0
Krustojumā ejiet pa kreisi. U-ga-n--in-s ------ ---k. U gaan links om die hoek. U g-a- l-n-s o- d-e h-e-. ------------------------- U gaan links om die hoek. 0
Tad ejiet nelielu gabalu taisni. Da- --u-----g------- ’---u-ki-. Dan hou u reguit vir ’n rukkie. D-n h-u u r-g-i- v-r ’- r-k-i-. ------------------------------- Dan hou u reguit vir ’n rukkie. 0
Tad ejiet simts metrus pa labi. Dan h-u-u -e-- --r -n h--d--d m-t--. Dan hou u regs vir ’n honderd meter. D-n h-u u r-g- v-r ’- h-n-e-d m-t-r- ------------------------------------ Dan hou u regs vir ’n honderd meter. 0
Jūs varat braukt arī ar autobusu. U -a- -ok--ie--u- n--m. U kan ook die bus neem. U k-n o-k d-e b-s n-e-. ----------------------- U kan ook die bus neem. 0
Jūs varat braukt arī ar tramvaju. U ka--ook --e -re- ne-m. U kan ook die trem neem. U k-n o-k d-e t-e- n-e-. ------------------------ U kan ook die trem neem. 0
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis. U-ka----k--a-- --n---d-----ter-my-a-----. U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. U k-n o-k m-a- e-n-o-d-g a-t-r m- a-n r-. ----------------------------------------- U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. 0
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam? Ho--kom ek-b---i- sokke-s--di--? Hoe kom ek by die sokkerstadium? H-e k-m e- b- d-e s-k-e-s-a-i-m- -------------------------------- Hoe kom ek by die sokkerstadium? 0
Brauciet pāri tiltam! St-ek -ie-b--g -o-! Steek die brug oor! S-e-k d-e b-u- o-r- ------------------- Steek die brug oor! 0
Brauciet cauri tunelim! G--n---u- --e-to-n--! Gaan deur die tonnel! G-a- d-u- d-e t-n-e-! --------------------- Gaan deur die tonnel! 0
Brauciet līdz trešajam luksoforam. Ry t-t -y ----d---e ---k-e-sl-g. Ry tot by die derde verkeerslig. R- t-t b- d-e d-r-e v-r-e-r-l-g- -------------------------------- Ry tot by die derde verkeerslig. 0
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi. Dr--i -y d-e ----te--t--a- ---s. Draai by die eerste straat regs. D-a-i b- d-e e-r-t- s-r-a- r-g-. -------------------------------- Draai by die eerste straat regs. 0
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam. H-u -e---t t----y---e-v--ge-----ru-sin-. Hou reguit tot by die volgende kruising. H-u r-g-i- t-t b- d-e v-l-e-d- k-u-s-n-. ---------------------------------------- Hou reguit tot by die volgende kruising. 0
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā? Ver----n -y, hoe -o- ek -- --e lugha-e? Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? V-r-k-o- m-, h-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- --------------------------------------- Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? 0
Vislabāk brauciet ar metro. Dit-is--e-e- o- --- di---r-in t- ga-n. Dit is beter om met die trein te gaan. D-t i- b-t-r o- m-t d-e t-e-n t- g-a-. -------------------------------------- Dit is beter om met die trein te gaan. 0
Brauciet līdz gala stacijai! U-ry ee---ud-g-t----i- l-aste s-----. U ry eenvoudig tot die laaste stasie. U r- e-n-o-d-g t-t d-e l-a-t- s-a-i-. ------------------------------------- U ry eenvoudig tot die laaste stasie. 0

Dzīvnieku valoda

Kad mēs gribam izpausties, mēs izmantojam savu valodu. Arī dzīvniekiem ir sava valoda. Un viņi to izmanto tieši tāpat, kā mēs - cilvēki. Tie sazinās viens ar otru, lai apmainītos ar informāciju. Katrai dzīvnieku sugai ir sava īpaša valoda. Pat termīti sazinās viens ar otru. Kad tie ir apdraudēti, tie nogāž savus ķermeņus uz zemes. Tā viņi brīdina viens otru. Citi dzīvnieki svilpo tuvojoties ienaidniekam. Bitas sarunajas viena ar otru dejojot. Tā tās parāda citām bitēm, kur atrast kaut ko ēdamu. Vaļi izdveš skaņu, kuru var sadzirdēt 5000 km attālumā. Tie sazinās izmantojot īpašas dziesmas. Tāpat arī ziloņi nodod viens otram dažādus akustiskos signālus. Bet cilvēki tos nevar sadzirdēt. Vairums dzīvnieku valodu ir ļoti sarežģītas. Tās sastāv no dažādu zīmju savienojumiem. Tiek izmantoti akustiski, ķīmiski un optiski signāli. Bez tam, tie izmanto dažādus žestus. Līdz šim cilvēki ir iemācījušies mājdzīvnieku valodu. Viņi zina, kad suns ir laimīgs. Un viņi atpazīst, kad kaķis vēlas palikt viens. Kaut arī suņi un kaķi izmanto ļoti atšķirīgas valodas. Vairāki signāli ir pilnīgi pretēji. Ilgi bija uzskatīts, ka viņi viens otram vienkārši nepatīk. Bet viņi tikai pārprot viens otru. Tas noved suņus un kaķus pie savstarpējas nesaskaņas. Tātad arī dzīvnieki plēšas dēļ savsatrpējiem pārpratumiem…