Sarunvārdnīca

lv Jautāt ceļu   »   hu Megkérdezni az utat

40 [četrdesmit]

Jautāt ceļu

Jautāt ceļu

40 [negyven]

Megkérdezni az utat

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu ungāru Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! Boc--n--! Bocsánat! B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
Vai Jūs varat man palīdzēt? T-----n---m----ít-n-? Tudna nekem segíteni? T-d-a n-k-m s-g-t-n-? --------------------- Tudna nekem segíteni? 0
Kur šeit ir labs restorāns? Hol-----itt e-y jó v--d-g--? Hol van itt egy jó vendéglő? H-l v-n i-t e-y j- v-n-é-l-? ---------------------------- Hol van itt egy jó vendéglő? 0
Krustojumā ejiet pa kreisi. A-s-rok--l men-en -a-r-. A saroknál menjen balra. A s-r-k-á- m-n-e- b-l-a- ------------------------ A saroknál menjen balra. 0
Tad ejiet nelielu gabalu taisni. Ut-n--e---ne--n ---r- -gy---r---g. Utána egyenesen előre egy darabig. U-á-a e-y-n-s-n e-ő-e e-y d-r-b-g- ---------------------------------- Utána egyenesen előre egy darabig. 0
Tad ejiet simts metrus pa labi. M--j---sz-z mé--rt, -tá----ob--a. Menjen száz métert, utána jobbra. M-n-e- s-á- m-t-r-, u-á-a j-b-r-. --------------------------------- Menjen száz métert, utána jobbra. 0
Jūs varat braukt arī ar autobusu. B-s-z-l--- meh--. Busszal is mehet. B-s-z-l i- m-h-t- ----------------- Busszal is mehet. 0
Jūs varat braukt arī ar tramvaju. V-ll-m--s-l--s -----. Villamossal is mehet. V-l-a-o-s-l i- m-h-t- --------------------- Villamossal is mehet. 0
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis. Egysze-ü----tá--- i--jöh-t. Egyszerüen utánam is jöhet. E-y-z-r-e- u-á-a- i- j-h-t- --------------------------- Egyszerüen utánam is jöhet. 0
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam? Ho---n-ju--k-el - fut--ll-t---o-ig? Hogyan jutok el a futballstadionig? H-g-a- j-t-k e- a f-t-a-l-t-d-o-i-? ----------------------------------- Hogyan jutok el a futballstadionig? 0
Brauciet pāri tiltam! M-n--- ------í-o-! Menjen át a hídon! M-n-e- á- a h-d-n- ------------------ Menjen át a hídon! 0
Brauciet cauri tunelim! M-nj-- á- a---l-gúto-! Menjen át az alagúton! M-n-e- á- a- a-a-ú-o-! ---------------------- Menjen át az alagúton! 0
Brauciet līdz trešajam luksoforam. Me---- a ---ma-i------ő-ámpái-. Menjen a harmadik jelzőlámpáig. M-n-e- a h-r-a-i- j-l-ő-á-p-i-. ------------------------------- Menjen a harmadik jelzőlámpáig. 0
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi. Ut--a -ordul--n -- j---ra -- e-ső utcá-. Utána forduljon el jobbra az első utcán. U-á-a f-r-u-j-n e- j-b-r- a- e-s- u-c-n- ---------------------------------------- Utána forduljon el jobbra az első utcán. 0
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam. Utá-- -----n -gyenes---előr-- á--a-köv-tkez- ú-k----z-ez-dé---! Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! U-á-a m-n-e- e-y-n-s-n e-ő-e- á- a k-v-t-e-ő ú-k-r-s-t-z-d-s-n- --------------------------------------------------------------- Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! 0
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā? B-cs-n-t,-h-----u-o- e- --r--ülőt----? Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? B-c-á-a-, h-g- j-t-k e- a r-p-l-t-r-e- -------------------------------------- Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? 0
Vislabāk brauciet ar metro. A--egj-bb- -- -e--ó-a- me-y. A legjobb, ha metróval megy. A l-g-o-b- h- m-t-ó-a- m-g-. ---------------------------- A legjobb, ha metróval megy. 0
Brauciet līdz gala stacijai! Me--en-e-y-ze-ű---- -é--llo-á---! Menjen egyszerűen a végállomásig! M-n-e- e-y-z-r-e- a v-g-l-o-á-i-! --------------------------------- Menjen egyszerűen a végállomásig! 0

Dzīvnieku valoda

Kad mēs gribam izpausties, mēs izmantojam savu valodu. Arī dzīvniekiem ir sava valoda. Un viņi to izmanto tieši tāpat, kā mēs - cilvēki. Tie sazinās viens ar otru, lai apmainītos ar informāciju. Katrai dzīvnieku sugai ir sava īpaša valoda. Pat termīti sazinās viens ar otru. Kad tie ir apdraudēti, tie nogāž savus ķermeņus uz zemes. Tā viņi brīdina viens otru. Citi dzīvnieki svilpo tuvojoties ienaidniekam. Bitas sarunajas viena ar otru dejojot. Tā tās parāda citām bitēm, kur atrast kaut ko ēdamu. Vaļi izdveš skaņu, kuru var sadzirdēt 5000 km attālumā. Tie sazinās izmantojot īpašas dziesmas. Tāpat arī ziloņi nodod viens otram dažādus akustiskos signālus. Bet cilvēki tos nevar sadzirdēt. Vairums dzīvnieku valodu ir ļoti sarežģītas. Tās sastāv no dažādu zīmju savienojumiem. Tiek izmantoti akustiski, ķīmiski un optiski signāli. Bez tam, tie izmanto dažādus žestus. Līdz šim cilvēki ir iemācījušies mājdzīvnieku valodu. Viņi zina, kad suns ir laimīgs. Un viņi atpazīst, kad kaķis vēlas palikt viens. Kaut arī suņi un kaķi izmanto ļoti atšķirīgas valodas. Vairāki signāli ir pilnīgi pretēji. Ilgi bija uzskatīts, ka viņi viens otram vienkārši nepatīk. Bet viņi tikai pārprot viens otru. Tas noved suņus un kaķus pie savstarpējas nesaskaņas. Tātad arī dzīvnieki plēšas dēļ savsatrpējiem pārpratumiem…