Sarunvārdnīca

lv Jautāt ceļu   »   sv Fråga efter vägen

40 [četrdesmit]

Jautāt ceļu

Jautāt ceļu

40 [fyrtio]

Fråga efter vägen

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu zviedru Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! U-säkt-! Ursäkta! U-s-k-a- -------- Ursäkta! 0
Vai Jūs varat man palīdzēt? Ka-----hj-l-a -ig? Kan ni hjälpa mig? K-n n- h-ä-p- m-g- ------------------ Kan ni hjälpa mig? 0
Kur šeit ir labs restorāns? Va---inns en b-- -es-aurang h--? Var finns en bra restaurang här? V-r f-n-s e- b-a r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------- Var finns en bra restaurang här? 0
Krustojumā ejiet pa kreisi. Gå -u-- h--ne- ---l vä-s-er. Gå runt hörnet till vänster. G- r-n- h-r-e- t-l- v-n-t-r- ---------------------------- Gå runt hörnet till vänster. 0
Tad ejiet nelielu gabalu taisni. G------n-en-bi- -ak----am. Gå sedan en bit rakt fram. G- s-d-n e- b-t r-k- f-a-. -------------------------- Gå sedan en bit rakt fram. 0
Tad ejiet simts metrus pa labi. Gå--e-a- -u-dra m---- -i----ö-e-. Gå sedan hundra meter till höger. G- s-d-n h-n-r- m-t-r t-l- h-g-r- --------------------------------- Gå sedan hundra meter till höger. 0
Jūs varat braukt arī ar autobusu. N--ka---ck-- ta-b-ssen. Ni kan också ta bussen. N- k-n o-k-å t- b-s-e-. ----------------------- Ni kan också ta bussen. 0
Jūs varat braukt arī ar tramvaju. N- --n-o-kså ta s-å-----e-. Ni kan också ta spårvagnen. N- k-n o-k-å t- s-å-v-g-e-. --------------------------- Ni kan också ta spårvagnen. 0
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis. N--k-- -c-så --lt -n-elt å----ft-- m--. Ni kan också helt enkelt åka efter mig. N- k-n o-k-å h-l- e-k-l- å-a e-t-r m-g- --------------------------------------- Ni kan också helt enkelt åka efter mig. 0
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam? Hu-------- -a- -il--fo-b--l---adi-n? Hur kommer jag till fotbollsstadion? H-r k-m-e- j-g t-l- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ Hur kommer jag till fotbollsstadion? 0
Brauciet pāri tiltam! G---ve- ----! Gå över bron! G- ö-e- b-o-! ------------- Gå över bron! 0
Brauciet cauri tunelim! Å--g---m-tun-eln! Åk genom tunneln! Å- g-n-m t-n-e-n- ----------------- Åk genom tunneln! 0
Brauciet līdz trešajam luksoforam. Åk---am-till tr---e t-a---lj--et. Åk fram till tredje trafikljuset. Å- f-a- t-l- t-e-j- t-a-i-l-u-e-. --------------------------------- Åk fram till tredje trafikljuset. 0
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi. T-----an a----l--höger v-d för-t------n. Ta sedan av till höger vid första gatan. T- s-d-n a- t-l- h-g-r v-d f-r-t- g-t-n- ---------------------------------------- Ta sedan av till höger vid första gatan. 0
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam. Å- -ed-- --k- --am -id-n-------r-n---. Åk sedan rakt fram vid nästa korsning. Å- s-d-n r-k- f-a- v-d n-s-a k-r-n-n-. -------------------------------------- Åk sedan rakt fram vid nästa korsning. 0
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā? U-s-kt-,--u- ---me- j-g-t----f-y---at-e-? Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen? U-s-k-a- h-r k-m-e- j-g t-l- f-y-p-a-s-n- ----------------------------------------- Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen? 0
Vislabāk brauciet ar metro. D---ä- ---- -tt -a -un-el-a---. Det är bäst att ta tunnelbanan. D-t ä- b-s- a-t t- t-n-e-b-n-n- ------------------------------- Det är bäst att ta tunnelbanan. 0
Brauciet līdz gala stacijai! Å- --l- e-kel- -n-a-f--m----l--l-t-ta-io-en. Åk helt enkelt ända fram till slutstationen. Å- h-l- e-k-l- ä-d- f-a- t-l- s-u-s-a-i-n-n- -------------------------------------------- Åk helt enkelt ända fram till slutstationen. 0

Dzīvnieku valoda

Kad mēs gribam izpausties, mēs izmantojam savu valodu. Arī dzīvniekiem ir sava valoda. Un viņi to izmanto tieši tāpat, kā mēs - cilvēki. Tie sazinās viens ar otru, lai apmainītos ar informāciju. Katrai dzīvnieku sugai ir sava īpaša valoda. Pat termīti sazinās viens ar otru. Kad tie ir apdraudēti, tie nogāž savus ķermeņus uz zemes. Tā viņi brīdina viens otru. Citi dzīvnieki svilpo tuvojoties ienaidniekam. Bitas sarunajas viena ar otru dejojot. Tā tās parāda citām bitēm, kur atrast kaut ko ēdamu. Vaļi izdveš skaņu, kuru var sadzirdēt 5000 km attālumā. Tie sazinās izmantojot īpašas dziesmas. Tāpat arī ziloņi nodod viens otram dažādus akustiskos signālus. Bet cilvēki tos nevar sadzirdēt. Vairums dzīvnieku valodu ir ļoti sarežģītas. Tās sastāv no dažādu zīmju savienojumiem. Tiek izmantoti akustiski, ķīmiski un optiski signāli. Bez tam, tie izmanto dažādus žestus. Līdz šim cilvēki ir iemācījušies mājdzīvnieku valodu. Viņi zina, kad suns ir laimīgs. Un viņi atpazīst, kad kaķis vēlas palikt viens. Kaut arī suņi un kaķi izmanto ļoti atšķirīgas valodas. Vairāki signāli ir pilnīgi pretēji. Ilgi bija uzskatīts, ka viņi viens otram vienkārši nepatīk. Bet viņi tikai pārprot viens otru. Tas noved suņus un kaķus pie savstarpējas nesaskaņas. Tātad arī dzīvnieki plēšas dēļ savsatrpējiem pārpratumiem…