Sarunvārdnīca

lv Skolā   »   af In die skool

4 [četri]

Skolā

Skolā

4 [vier]

In die skool

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu afrikāņu Spēlēt Vairāk
Kur mēs esam? W-ar -- on-? W--- i- o--- W-a- i- o-s- ------------ Waar is ons? 0
Mēs esam skolā. Ons--- -y d-e sko--. O-- i- b- d-- s----- O-s i- b- d-e s-o-l- -------------------- Ons is by die skool. 0
Mums ir nodarbības. O-- i--besi--m---‘n-l-s. O-- i- b---- m-- ‘- l--- O-s i- b-s-g m-t ‘- l-s- ------------------------ Ons is besig met ‘n les. 0
Tie ir skolēni. Di- is-di----e--i---. D-- i- d-- l--------- D-t i- d-e l-e-l-n-e- --------------------- Dit is die leerlinge. 0
Tā ir skolotāja. D----s--ie---d--wy---. D-- i- d-- o---------- D-t i- d-e o-d-r-y-e-. ---------------------- Dit is die onderwyser. 0
Tā ir klase. D-t-is -ie--l-s. D-- i- d-- k---- D-t i- d-e k-a-. ---------------- Dit is die klas. 0
Ko mēs darām? W-- d-en-/ -aa--on-? W-- d--- / m--- o--- W-t d-e- / m-a- o-s- -------------------- Wat doen / maak ons? 0
Mēs mācāmies. On- -e--. O-- l---- O-s l-e-. --------- Ons leer. 0
Mēs mācāmies valodu. On---ee--’----a-. O-- l--- ’- t---- O-s l-e- ’- t-a-. ----------------- Ons leer ’n taal. 0
Es mācos angļu valodu. Ek-l----E-ge--. E- l--- E------ E- l-e- E-g-l-. --------------- Ek leer Engels. 0
Tu mācies spāņu valodu. J- -ee--S----s. J- l--- S------ J- l-e- S-a-n-. --------------- Jy leer Spaans. 0
Viņš mācās vācu valodu. H--le-r-D-i--. H- l--- D----- H- l-e- D-i-s- -------------- Hy leer Duits. 0
Mēs mācāmies franču valodu. On- l-e- -r--s. O-- l--- F----- O-s l-e- F-a-s- --------------- Ons leer Frans. 0
Jūs mācāties itāliešu valodu. Jull--l-er -ta---ans. J---- l--- I--------- J-l-e l-e- I-a-i-a-s- --------------------- Julle leer Italiaans. 0
Viņi mācās krievu valodu. H-l----e-r-Ru-si-s. H---- l--- R------- H-l-e l-e- R-s-i-s- ------------------- Hulle leer Russies. 0
Mācīties valodas ir interesanti. Om--a-- t- -e----- i--e-e-sa-t. O- t--- t- l--- i- i----------- O- t-l- t- l-e- i- i-t-r-s-a-t- ------------------------------- Om tale te leer is interessant. 0
Mēs gribam saprast cilvēkus. On--wil --n-e ve----a-. O-- w-- m---- v-------- O-s w-l m-n-e v-r-t-a-. ----------------------- Ons wil mense verstaan. 0
Mēs gribam runāt ar cilvēkiem. On- -il m-t--e-s---raat. O-- w-- m-- m---- p----- O-s w-l m-t m-n-e p-a-t- ------------------------ Ons wil met mense praat. 0

Dzimtās valodas svētki

Vai Jūs mīlat savu dzimto valodu? Tad nākotnē Jums vajadzētu to nosvinēt! Un vienmēr 21. februārī! Tā ir Starptautiskā dzimtās valodas diena. Šie svētki tiek svinēti katru gadu kopš 2000. gada. UNESCO iedibināja šo dienu. UNESCO ir Apvienoto Nāciju Organizācija. Viņi skar tādas tēmas kā zinātne, izglītība un kultūra. UNESCO tiecas nosargāt cilvēces kultūras mantojumu. Arī valodas ir kulturas mantojums. Tādēļ ir nepieciešams tās aizsargāt, attīstīt un veicināt. 21. februārī tiek pieminēta valodu daudzveidība. Ir aprēķināts, ka pasaulē kopumā ir no 6000 līdz 7000 valodu. Lai gan pusei no tām draud izmiršana. Katru otro nedēļu viena valoda pazūd uz visiem laikiem. Un tomēr, katrai valodai ir milzīga zināšanu bagātība. Nācijas cilvēku zināšanas ir apkopotas valodā. Tautas vēsture atspoguļojas tās valodā. Arī pieredzes un tradīcijas tiek nodotas ar valodas starpniecību. Tāda iemesla dēļ dzimtā valoda ir nacionālās identitātes elements. Tad, kad kāda valoda izmirst, pazūd kas vairāk kā tikai vārdi. Un 21. februārī ir domāts to visu pieminēt. Cilvēkiem jāapzinās kāda nozīme ir valodām. Un viņiem vajadzētu pārdomāt, ko viņi var darīt, lai pasargātu valodas. Tad parādiet savai valodai, ka tā Jums ir svarīga. Varbūt Jūs varētu tai izcept kūku? Un uzrakstīt uz tās ar karameli kaut ko jauku. Protams, ka Jūsu dzimtajā valodā!