Sarunvārdnīca

lv Jautāt ceļu   »   fi Kysyä tietä

40 [četrdesmit]

Jautāt ceļu

Jautāt ceļu

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu somu Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! A-teek--! Anteeksi! A-t-e-s-! --------- Anteeksi! 0
Vai Jūs varat man palīdzēt? Vo-si----- a--t-- -inua? Voisitteko auttaa minua? V-i-i-t-k- a-t-a- m-n-a- ------------------------ Voisitteko auttaa minua? 0
Kur šeit ir labs restorāns? M---ä-on---v----vint-la? Missä on hyvä ravintola? M-s-ä o- h-v- r-v-n-o-a- ------------------------ Missä on hyvä ravintola? 0
Krustojumā ejiet pa kreisi. M--kä- ---e-mal-e k---a----lke--. Menkää vasemmalle kulman jälkeen. M-n-ä- v-s-m-a-l- k-l-a- j-l-e-n- --------------------------------- Menkää vasemmalle kulman jälkeen. 0
Tad ejiet nelielu gabalu taisni. M-n-ä- s-tt-- väh----atk-a --o-a--. Menkää sitten vähän matkaa suoraan. M-n-ä- s-t-e- v-h-n m-t-a- s-o-a-n- ----------------------------------- Menkää sitten vähän matkaa suoraan. 0
Tad ejiet simts metrus pa labi. Se---äl-e-n m--kä- -at- --tri--o-ke-lle. Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. S-n j-l-e-n m-n-ä- s-t- m-t-i- o-k-a-l-. ---------------------------------------- Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. 0
Jūs varat braukt arī ar autobusu. V-itte--t-a- -y-s bus---. Voitte ottaa myös bussin. V-i-t- o-t-a m-ö- b-s-i-. ------------------------- Voitte ottaa myös bussin. 0
Jūs varat braukt arī ar tramvaju. V-it-- -tta- ---s rait-o-a--u-. Voitte ottaa myös raitiovaunun. V-i-t- o-t-a m-ö- r-i-i-v-u-u-. ------------------------------- Voitte ottaa myös raitiovaunun. 0
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis. V-i--e m-ös---a---i--n-p---ssäni. Voitte myös ajaa minun perässäni. V-i-t- m-ö- a-a- m-n-n p-r-s-ä-i- --------------------------------- Voitte myös ajaa minun perässäni. 0
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam? Mit----ä------al-apallos-adi-n-l-e? Miten pääsen jalkapallostadionille? M-t-n p-ä-e- j-l-a-a-l-s-a-i-n-l-e- ----------------------------------- Miten pääsen jalkapallostadionille? 0
Brauciet pāri tiltam! Ylitt-kä- ----a! Ylittäkää silta! Y-i-t-k-ä s-l-a- ---------------- Ylittäkää silta! 0
Brauciet cauri tunelim! A------t-----in --p-! Ajakaa tunnelin läpi! A-a-a- t-n-e-i- l-p-! --------------------- Ajakaa tunnelin läpi! 0
Brauciet līdz trešajam luksoforam. A-a--- -ol-a-s-l----i-ke-nev-loille. Ajakaa kolmansille liikennevaloille. A-a-a- k-l-a-s-l-e l-i-e-n-v-l-i-l-. ------------------------------------ Ajakaa kolmansille liikennevaloille. 0
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi. Kää-t-k-ä s---en---si----ne-------o-ke-l--. Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. K-ä-t-k-ä s-t-e- e-s-m-ä-n-n k-t- o-k-a-l-. ------------------------------------------- Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. 0
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam. A---aa---t-en-se--aa--n ris--ykse---li. Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. A-a-a- s-t-e- s-u-a-v-n r-s-e-k-e- y-i- --------------------------------------- Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. 0
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā? A-te--s-,-mit-- pääse- l--to-e-t---e? Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? A-t-e-s-, m-t-n p-ä-e- l-n-o-e-t-l-e- ------------------------------------- Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? 0
Vislabāk brauciet ar metro. O-taka--m--lui--- --tro. Ottakaa mieluiten metro. O-t-k-a m-e-u-t-n m-t-o- ------------------------ Ottakaa mieluiten metro. 0
Brauciet līdz gala stacijai! A-a--a -a---päätep-s-kille. Ajakaa vain päätepysäkille. A-a-a- v-i- p-ä-e-y-ä-i-l-. --------------------------- Ajakaa vain päätepysäkille. 0

Dzīvnieku valoda

Kad mēs gribam izpausties, mēs izmantojam savu valodu. Arī dzīvniekiem ir sava valoda. Un viņi to izmanto tieši tāpat, kā mēs - cilvēki. Tie sazinās viens ar otru, lai apmainītos ar informāciju. Katrai dzīvnieku sugai ir sava īpaša valoda. Pat termīti sazinās viens ar otru. Kad tie ir apdraudēti, tie nogāž savus ķermeņus uz zemes. Tā viņi brīdina viens otru. Citi dzīvnieki svilpo tuvojoties ienaidniekam. Bitas sarunajas viena ar otru dejojot. Tā tās parāda citām bitēm, kur atrast kaut ko ēdamu. Vaļi izdveš skaņu, kuru var sadzirdēt 5000 km attālumā. Tie sazinās izmantojot īpašas dziesmas. Tāpat arī ziloņi nodod viens otram dažādus akustiskos signālus. Bet cilvēki tos nevar sadzirdēt. Vairums dzīvnieku valodu ir ļoti sarežģītas. Tās sastāv no dažādu zīmju savienojumiem. Tiek izmantoti akustiski, ķīmiski un optiski signāli. Bez tam, tie izmanto dažādus žestus. Līdz šim cilvēki ir iemācījušies mājdzīvnieku valodu. Viņi zina, kad suns ir laimīgs. Un viņi atpazīst, kad kaķis vēlas palikt viens. Kaut arī suņi un kaķi izmanto ļoti atšķirīgas valodas. Vairāki signāli ir pilnīgi pretēji. Ilgi bija uzskatīts, ka viņi viens otram vienkārši nepatīk. Bet viņi tikai pārprot viens otru. Tas noved suņus un kaķus pie savstarpējas nesaskaņas. Tātad arī dzīvnieki plēšas dēļ savsatrpējiem pārpratumiem…