Разговорник

mk Во кујната   »   sr У кухињи

19 [деветнаесет]

Во кујната

Во кујната

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

[U kuhinji]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Имаш ли нова кујна? Имаш--и -ову -ух---? И--- л- н--- к------ И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
Imaš -i --v- -uh----? I--- l- n--- k------- I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
Што сакаш да готвиш денес? Ш-а--еш--анас -у--ти? Ш-- ћ-- д---- к------ Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
Št- --e- da--s ---at-? Š-- c--- d---- k------ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
Готвиш ли на електрична струја или на гас? Кув-ш ли -а стр-----л- н- -а-? К---- л- н- с----- и-- н- г--- К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
Ku--- li----s---ju il- -- -as? K---- l- n- s----- i-- n- g--- K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
Треба ли да го исечам кромидот? Тр-б-- л- -зре------у-? Т----- л- и------- л--- Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
Treba- ------e--ti l-k? T----- l- i------- l--- T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
Треба ли да ги излупам компирите? Т-е--м л---гулит- ---м-и-? Т----- л- о------ к------- Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
T--b-m -i--g--i-i-k--m---? T----- l- o------ k------- T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
Треба ли да ја измијам салатата? Т----м -и---ра---са-а--? Т----- л- о----- с------ Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
Tr-bam l- o--ati -a--tu? T----- l- o----- s------ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?
Каде се чашите? Где-су чаше? Г-- с- ч---- Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
G---su--a--? G-- s- č---- G-e s- č-š-? ------------ Gde su čaše?
Каде се садовите? Гд-----пос-ђ-? Г-- ј- п------ Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
G-- je-po--đe? G-- j- p------ G-e j- p-s-đ-? -------------- Gde je posuđe?
Каде е приборот за јадење? Где------ибо- за јело? Г-- ј- п----- з- ј---- Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
G-- -- ------ za---l-? G-- j- p----- z- j---- G-e j- p-i-o- z- j-l-? ---------------------- Gde je pribor za jelo?
Имаш ли отварач за конзерви? И------ ----р-ч за -онз--в-? И--- л- о------ з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
Ima--li-otv-r-----------r--? I--- l- o------ z- k-------- I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve?
Имаш ли отварач за шишиња? И-а- л--от--р-ч-з- фл-ш-? И--- л- о------ з- ф----- И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
I-aš----o-v---č z- f-a--? I--- l- o------ z- f----- I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše?
Имаш ли извлекувач за плута? Имаш -и --дич--? И--- л- в------- И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
I-a- ---va----p? I--- l- v------- I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? К--а--л--с-п- у --о- л-н-у? К---- л- с--- у о--- л----- К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
K-v-- li -up- --ovom -oncu? K---- l- s--- u o--- l----- K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuvaš li supu u ovom loncu?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава? П---ш ли-р--у ----------и? П---- л- р--- у о--- т---- П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
P-ži--li-r-bu ---v-j t---? P---- l- r--- u o--- t---- P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? Р---иљаш --------е--а-ов-- --шти-у? Р------- л- п----- н- о--- р------- Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
R--t--j-š-li povrc-- n---v----oš--lju? R-------- l- p------ n- o--- r-------- R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-? -------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
Јас ја покривам масата. Ја -оставља-----. Ј- п-------- с--- Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
Ja p--tav-j-m s-o. J- p--------- s--- J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto.
Овде се ножевите, вилушките и лажиците. О-де--у-н-ж---- -и--ш-- --каш--е. О--- с- н------ в------ и к------ О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
O--- s-------i--vil-uš-----ka-i--. O--- s- n------ v------- i k------ O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ---------------------------------- Ovde su noževi, viljuške i kašike.
Овде се чашите, чиниите и салфетите. О--- су-ч-ше,-тањ-р------л----. О--- с- ч---- т----- и с------- О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
Ov-e ---č-š-, -anji-i i--a---t-. O--- s- č---- t------ i s------- O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- -------------------------------- Ovde su čaše, tanjiri i salvete.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -