Разговорник

mk Во кино   »   sr У биоскопу

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [четрдесет и пет]

45 [četrdeset i pet]

У биоскопу

[U bioskopu]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Ми ж--и-------оск-п. М- ж----- у б------- М- ж-л-м- у б-о-к-п- -------------------- Ми желимo у биоскоп. 0
Mi -e-i-o - bi-s-op. M- ž----- u b------- M- ž-l-m- u b-o-k-p- -------------------- Mi želimo u bioskop.
Денес се прикажува еден добар филм. Да-а- -----добар филм. Д---- и--- д---- ф---- Д-н-с и-р- д-б-р ф-л-. ---------------------- Данас игра добар филм. 0
Da-as-ig-------r-f---. D---- i--- d---- f---- D-n-s i-r- d-b-r f-l-. ---------------------- Danas igra dobar film.
Филмот е сосема нов. Фи-м -- са---м-но-. Ф--- ј- с----- н--- Ф-л- ј- с-с-и- н-в- ------------------- Филм је сасвим нов. 0
Film j- s---im--o-. F--- j- s----- n--- F-l- j- s-s-i- n-v- ------------------- Film je sasvim nov.
Каде е благајната? Г---је -лаг-ј--? Г-- ј- б-------- Г-е ј- б-а-а-н-? ---------------- Где је благајна? 0
G---je -lagaj-a? G-- j- b-------- G-e j- b-a-a-n-? ---------------- Gde je blagajna?
Има ли уште слободни места? Има -------с-о--дни- ---т-? И-- л- ј-- с-------- м----- И-а л- ј-ш с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------- Има ли још слободних места? 0
Ima li-----s--bod-i------a? I-- l- j-- s-------- m----- I-a l- j-š s-o-o-n-h m-s-a- --------------------------- Ima li još slobodnih mesta?
Колку чинат влезните билети? К--ико к-------ул------? К----- к------ у-------- К-л-к- к-ш-а-у у-а-н-ц-? ------------------------ Колико коштају улазнице? 0
Kol-ko k-št-j- -l-zn-c-? K----- k------ u-------- K-l-k- k-š-a-u u-a-n-c-? ------------------------ Koliko koštaju ulaznice?
Кога започнува претставата? К-да п--и-е-п--дс-а-а? К--- п----- п--------- К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
K----p-č-nje-p---s--va? K--- p------ p--------- K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava?
Колку долго трае филмот? К-ли---тр-је-филм? К----- т---- ф---- К-л-к- т-а-е ф-л-? ------------------ Колико траје филм? 0
Koliko--ra-e -i--? K----- t---- f---- K-l-k- t-a-e f-l-? ------------------ Koliko traje film?
Може ли да се резервират билети? Мо------с--резе----ати к--те? М--- л- с- р---------- к----- М-г- л- с- р-з-р-и-а-и к-р-е- ----------------------------- Могу ли се резервисати карте? 0
M-g- ----- r--ervis-t---a---? M--- l- s- r---------- k----- M-g- l- s- r-z-r-i-a-i k-r-e- ----------------------------- Mogu li se rezervisati karte?
Јас би сакал / сакала да седам позади. Х-е- - ---ла-би--седе-и -оза--. Х--- / х---- б-- с----- п------ Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- п-з-д-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети позади. 0
Ht-o /---el- bi--s-d-ti -oza--. H--- / h---- b-- s----- p------ H-e- / h-e-a b-h s-d-t- p-z-d-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti pozadi.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Х-е--- хте-а-би-------и н-п-е-. Х--- / х---- б-- с----- н------ Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- н-п-е-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети напред. 0
H--o - hte-a -ih---det--na-red. H--- / h---- b-- s----- n------ H-e- / h-e-a b-h s-d-t- n-p-e-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti napred.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Хтео / х---а-б-х------- --средини. Х--- / х---- б-- с----- у с------- Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- у с-е-и-и- ---------------------------------- Хтео / хтела бих седети у средини. 0
Ht-o /-h--la-bih s--eti u-s-e----. H--- / h---- b-- s----- u s------- H-e- / h-e-a b-h s-d-t- u s-e-i-i- ---------------------------------- Hteo / htela bih sedeti u sredini.
Филмот беше возбудлив. Ф-л---е-----на--т. Ф--- ј- б-- н----- Ф-л- ј- б-о н-п-т- ------------------ Филм је био напет. 0
F-lm-j- bi--nap--. F--- j- b-- n----- F-l- j- b-o n-p-t- ------------------ Film je bio napet.
Филмот не беше досаден. Ф-лм----е --- ----д-н. Ф--- н--- б-- д------- Ф-л- н-ј- б-о д-с-д-н- ---------------------- Филм није био досадан. 0
Fi-- n--- b-o d-sa-a-. F--- n--- b-- d------- F-l- n-j- b-o d-s-d-n- ---------------------- Film nije bio dosadan.
Но книгата за филмот беше подобра. Али-књ-га----б--а -----од -и-м-. А-- к---- ј- б--- б--- о- ф----- А-и к-и-а ј- б-л- б-љ- о- ф-л-а- -------------------------------- Али књига је била боља од филма. 0
Ali knji-a ----i---bo-j- o--f-l--. A-- k----- j- b--- b---- o- f----- A-i k-j-g- j- b-l- b-l-a o- f-l-a- ---------------------------------- Ali knjiga je bila bolja od filma.
Каква беше музиката? Каква-ј---и-а музи-а? К---- ј- б--- м------ К-к-а ј- б-л- м-з-к-? --------------------- Каква је била музика? 0
Ka--- -e b--a m-z---? K---- j- b--- m------ K-k-a j- b-l- m-z-k-? --------------------- Kakva je bila muzika?
Какви беа глумците? К-кв--с- ---и гл-м--? К---- с- б--- г------ К-к-и с- б-л- г-у-ц-? --------------------- Какви су били глумци? 0
Kak-i ---bi-i g----i? K---- s- b--- g------ K-k-i s- b-l- g-u-c-? --------------------- Kakvi su bili glumci?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Д- -и -- б--- --тлов------ е--л-с-----е--к-? Д- л- ј- б--- т-------- н- е-------- ј------ Д- л- ј- б-л- т-т-о-а-о н- е-г-е-к-м ј-з-к-? -------------------------------------------- Да ли је било титловано на енглеском језику? 0
Da l- je bi-- t-tlo-an--na-e--les--- j-zi-u? D- l- j- b--- t-------- n- e-------- j------ D- l- j- b-l- t-t-o-a-o n- e-g-e-k-m j-z-k-? -------------------------------------------- Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -