Имаш ли нова кујна? |
ت- ی---ش--خ-ن---د-- دار-؟
-- ی- آ------- ج--- د-----
-و ی- آ-پ-خ-ن- ج-ی- د-ر-؟-
---------------------------
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
0
to ye--â-----z-k--ne-ye-ja--- dâri?
t- y-- â--------------- j---- d----
t- y-k â-h-p-z-k-â-e-y- j-d-d d-r-?
-----------------------------------
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
|
Имаш ли нова кујна?
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
|
Што сакаш да готвиш денес? |
--ر-ز چ- می-خواهی بپزی؟
----- چ- م------- ب-----
-م-و- چ- م--و-ه- ب-ز-؟-
-------------------------
امروز چی میخواهی بپزی؟
0
emro----he-g--z-i ------hi be-p-zi?
e----- c-- g----- m------- b-------
e-r-o- c-e g-a-â- m-k-â-h- b---a-i-
-----------------------------------
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
|
Што сакаш да готвиш денес?
امروز چی میخواهی بپزی؟
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
|
Готвиш ли на електрична струја или на гас? |
ت--ب- اج-----ق--یا---ق---ز غذ---ی--ز-؟
-- ب- ا--- ب--- ی- ج-- گ-- غ-- م-------
-و ب- ا-ا- ب-ق- ی- ج-ق گ-ز غ-ا م--ز-؟-
----------------------------------------
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا میپزی؟
0
to ---b-rg- y--b- -----h-zâ-m-pazi?
t- b- b---- y- b- g-- g---- m------
t- b- b-r-h y- b- g-z g-a-â m-p-z-?
-----------------------------------
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
|
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا میپزی؟
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
|
Треба ли да го исечам кромидот? |
-ی---- را ق----ن-؟
------ ر- ق-- ک----
-ی-ز-ا ر- ق-چ ک-م-
--------------------
پیازها را قاچ کنم؟
0
p--z--â -â -h---h --na-?
p------ r- g----- k-----
p-â---â r- g-â-c- k-n-m-
------------------------
piâz-hâ râ ghârch konam?
|
Треба ли да го исечам кромидот?
پیازها را قاچ کنم؟
piâz-hâ râ ghârch konam?
|
Треба ли да ги излупам компирите? |
--- -می-- -ا-را-------ک--؟
--- ز---- ه- ر- پ--- ب-----
-ی- ز-ی-ی ه- ر- پ-س- ب-ن-؟-
----------------------------
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
0
s-b-zami----â-r- po-s- be-ka---?
s------------ r- p---- b--------
s-b-z-m-n---â r- p-o-t b---a-a-?
--------------------------------
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
|
Треба ли да ги излупам компирите?
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
|
Треба ли да ја измијам салатата? |
-ا-و----ب-ویم؟
---- ر- ب------
-ا-و ر- ب-و-م-
----------------
کاهو را بشویم؟
0
kâ-- -- b--s------?
k--- r- b----------
k-h- r- b---h---a-?
-------------------
kâhu râ be-shu-yam?
|
Треба ли да ја измијам салатата?
کاهو را بشویم؟
kâhu râ be-shu-yam?
|
Каде се чашите? |
--وا-ه- ---س-؟
------- ک------
-ی-ا-ه- ک-ا-ت-
----------------
لیوانها کجاست؟
0
l-vâ---- -o------tand?
l------- k--- h-------
l-v-n-h- k-j- h-s-a-d-
----------------------
livân-hâ kojâ hastand?
|
Каде се чашите?
لیوانها کجاست؟
livân-hâ kojâ hastand?
|
Каде се садовите? |
ظ-ف-ا --ا--؟
----- ک------
-ر-ه- ک-ا-ت-
--------------
ظرفها کجاست؟
0
z-rf--â-k--â hastand?
z------ k--- h-------
z-r---â k-j- h-s-a-d-
---------------------
zarf-hâ kojâ hastand?
|
Каде се садовите?
ظرفها کجاست؟
zarf-hâ kojâ hastand?
|
Каде е приборот за јадење? |
-ا-ق --چ-گ-ل-- ---د-ک-ا -ستن-؟
---- و چ---- و ک--- ک-- ه------
-ا-ق و چ-گ-ل و ک-ر- ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
0
gh---h--h v--chan--l va--âr- kojâ--a---n-?
g-------- v- c------ v- k--- k--- h-------
g-â-s-o-h v- c-a-g-l v- k-r- k-j- h-s-a-d-
------------------------------------------
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
|
Каде е приборот за јадење?
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
|
Имаш ли отварач за конзерви? |
-وط--با-ک- -ا-ی؟
---- ب---- د-----
-و-ی ب-ز-ن د-ر-؟-
------------------
قوطی بازکن داری؟
0
to---k -----bâz--o---g--t--d-r-?
t- y-- d------------ g---- d----
t- y-k d-r---â---o-e g-u-i d-r-?
--------------------------------
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
|
Имаш ли отварач за конзерви?
قوطی بازکن داری؟
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
|
Имаш ли отварач за шишиња? |
--ب -ا--ن-ب--ی دار--
--- ب---- ب--- د-----
-ر- ب-ز-ن ب-ر- د-ر-؟-
----------------------
درب بازکن بطری داری؟
0
to---- ------âz-k-n- b--r- dâri?
t- y-- d------------ b---- d----
t- y-k d-r---â---o-e b-t-i d-r-?
--------------------------------
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
|
Имаш ли отварач за шишиња?
درب بازکن بطری داری؟
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
|
Имаш ли извлекувач за плута? |
چو- -نبه -- --ری؟
--- پ--- ک- د-----
-و- پ-ب- ک- د-ر-؟-
-------------------
چوب پنبه کش داری؟
0
to-yek-------an-e---sh -â-i?
t- y-- c-------------- d----
t- y-k c-u---a-b---e-h d-r-?
----------------------------
to yek chub-panbe-kesh dâri?
|
Имаш ли извлекувач за плута?
چوب پنبه کش داری؟
to yek chub-panbe-kesh dâri?
|
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? |
-و----ن--ابلمه---- -ی-زی؟
--- ا-- ق----- س-- م-------
-و- ا-ن ق-ب-م- س-پ م--ز-؟-
----------------------------
توی این قابلمه سوپ میپزی؟
0
to --o-- in---â-la-- su--mipazi?
t- t---- i- g------- s-- m------
t- t-o-e i- g-â-l-m- s-p m-p-z-?
--------------------------------
to tooye in ghâblame sup mipazi?
|
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
توی این قابلمه سوپ میپزی؟
to tooye in ghâblame sup mipazi?
|
Ја пржиш ли рибата во оваа тава? |
-ا-ی-ر----- ا---م--ی------سر--م-ک-ی؟
---- ر- ت-- ا-- م--- ت--- س-- م-------
-ا-ی ر- ت-ی ا-ن م-ه- ت-ب- س-خ م--ن-؟-
---------------------------------------
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ میکنی؟
0
t- --h--r--dar i- ---i---be-so-kh-mi-o--?
t- m--- r- d-- i- m-------- s---- m------
t- m-h- r- d-r i- m-h---â-e s-r-h m-k-n-?
-----------------------------------------
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
|
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ میکنی؟
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
|
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? |
ت- --زی -ا--ا گ-یل ک----می--ی؟
-- س--- ر- ب- گ--- ک--- م-------
-و س-ز- ر- ب- گ-ی- ک-ا- م--ن-؟-
---------------------------------
تو سبزی را با گریل کباب میکنی؟
0
t- s-b----â------ril-------m--on-?
t- s---- r- b- g---- k---- m------
t- s-b-i r- b- g-r-l k-b-b m-k-n-?
----------------------------------
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
|
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
تو سبزی را با گریل کباب میکنی؟
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
|
Јас ја покривам масата. |
م----ز-را--ی-چ---.
-- م-- ر- م--------
-ن م-ز ر- م--ی-م-
--------------------
من میز را میچینم.
0
ma- --z -â-----hin--.
m-- m-- r- m---------
m-n m-z r- m---h-n-m-
---------------------
man miz râ mi-chinam.
|
Јас ја покривам масата.
من میز را میچینم.
man miz râ mi-chinam.
|
Овде се ножевите, вилушките и лажиците. |
--رد، -ن--ل-و قا-- -- این-- -س--د-
----- چ---- و ق--- ه- ا---- ه------
-ا-د- چ-گ-ل و ق-ش- ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
------------------------------------
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
0
k-rd--â- cha---l--------h---hog--h- -n-â-has-a-d.
k------- c--------- v- g----------- i--- h-------
k-r---â- c-a-g-l-h- v- g-â-s-o-h-h- i-j- h-s-a-d-
-------------------------------------------------
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
|
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
|
Овде се чашите, чиниите и салфетите. |
ل--انها- -ش--ب---و-د-تما--سف-ه-ا-ا------ست--.
-------- ب------ و د----- س------ ا---- ه------
-ی-ا-ه-، ب-ق-ب-ا و د-ت-ا- س-ر--ا ا-ن-ا ه-ت-د-
------------------------------------------------
لیوانها، بشقابها و دستمال سفرهها اینجا هستند.
0
liv-n---- bo-hg--b--â v- -a-tm-- -ofre--h- --jâ-h--ta-d.
l-------- b---------- v- d------ s-------- i--- h-------
l-v-n-h-, b-s-g-â---â v- d-s-m-l s-f-e---â i-j- h-s-a-d-
--------------------------------------------------------
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
|
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
لیوانها، بشقابها و دستمال سفرهها اینجا هستند.
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
|