Разговорник

mk Во кујната   »   he ‫במטבח‬

19 [деветнаесет]

Во кујната

Во кујната

‫19 [תשע עשרה]‬

19 [tsha essreh]

‫במטבח‬

[bamitbax]

македонски хебрејски Пушти Повеќе
Имаш ли нова кујна? ‫י- ל- מ--- ח--?‬ ‫יש לך מטבח חדש?‬ 0
y--- l---- m----- x-----? ye-- l---- m----- x-----? yesh lekha mitbax xadash? y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-? ------------------------?
Што сакаш да готвиш денес? ‫מ- ת--- / י ל--- ה---?‬ ‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ 0
m-- t------/t----- l------- h----? ma- t------/t----- l------- h----? mah tirtseh/tirtsi levashel hayom? m-h t-r-s-h/t-r-s- l-v-s-e- h-y-m? -----------/---------------------?
Готвиш ли на електрична струја или на гас? ‫א- / ה מ--- / ת ע- כ--- ח----- א- ע- כ--- ג-?‬ ‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ 0
a---/a- m-------/m--------- a- k---- x-------- o a- k---- g--? at--/a- m-------/m--------- a- k---- x-------- o a- k---- g--? atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz? a-a-/a- m-v-s-e-/m-v-s-e-e- a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z? ----/-----------/--------------------------------------------?
Треба ли да го исечам кромидот? ‫ש----- א- ה---?‬ ‫שאחתוך את הבצל?‬ 0
s--'a----- e- h-------? sh-------- e- h-------? she'axtokh et habatsal? s-e'a-t-k- e- h-b-t-a-? ---'------------------?
Треба ли да ги излупам компирите? ‫ש---- א- ת---- ה----?‬ ‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ 0
s--'a----- e- t------ h-'a-----? sh-------- e- t------ h--------? she'aqalef et tapuxey ha'adamah? s-e'a-a-e- e- t-p-x-y h-'a-a-a-? ---'--------------------'------?
Треба ли да ја измијам салатата? ‫ש----- א- ה-----?‬ ‫שאשטוף את הירקות?‬ 0
s--'e----- e- h--------? sh-------- e- h--------? she'eshtof et hayeraqot? s-e'e-h-o- e- h-y-r-q-t? ---'-------------------?
Каде се чашите? ‫ה--- ה-----?‬ ‫היכן הכוסות?‬ 0
h------ h------? he----- h------? heykhan hakosot? h-y-h-n h-k-s-t? ---------------?
Каде се садовите? ‫ה--- כ-- ה-----?‬ ‫היכן כלי השולחן?‬ 0
h------ k--- h--------? he----- k--- h--------? heykhan kley hashulxan? h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n? ----------------------?
Каде е приборот за јадење? ‫ה--- ה----?‬ ‫היכן הסכום?‬ 0
h------ h------? he----- h------? heykhan hasakum? h-y-h-n h-s-k-m? ---------------?
Имаш ли отварач за конзерви? ‫י- ל- פ----?‬ ‫יש לך פותחן?‬ 0
y--- l----/l--- p-----? ye-- l----/l--- p-----? yesh lekha/lakh potxan? y-s- l-k-a/l-k- p-t-a-? ----------/-----------?
Имаш ли отварач за шишиња? ‫י- ל- פ---- ב------?‬ ‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ 0
y--- l----/l--- p----- b-------? ye-- l----/l--- p----- b-------? yesh lekha/lakh potxan baqbuqim? y-s- l-k-a/l-k- p-t-a- b-q-u-i-? ----------/--------------------?
Имаш ли извлекувач за плута? ‫י- ל- ח--- פ----?‬ ‫יש לך חולץ פקקים?‬ 0
y--- l----/l--- x----- p-----? ye-- l----/l--- x----- p-----? yesh lekha/lakh xolets pqaqim? y-s- l-k-a/l-k- x-l-t- p-a-i-? ----------/------------------?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? ‫א- / ה מ--- / ת א- ה--- ב--- ה--?‬ ‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ 0
a---/a- m-------/m--------- e- h------ b---- h----? at--/a- m-------/m--------- e- h------ b---- h----? atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh? a-a-/a- m-v-s-e-/m-v-s-e-e- e- h-m-r-q b-s-r h-z-h? ----/-----------/---------------------------------?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава? ‫א- / ה מ--- / ת א- ה-- ב---- ה--?‬ ‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ 0
a---/a- m------/m-------- e- h---- b------- h---? at--/a- m------/m-------- e- h---- b------- h---? atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu? a-a-/a- m-t-g-n/m-t-g-n-t e- h-d-g b-m-x-a- h-z-? ----/----------/--------------------------------?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? ‫א- / ה צ--- א- ה----- ע- ה---- ה--?‬ ‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ 0
a---/a- t-----/t----- e- h-------- a- h----- h----? at--/a- t-----/t----- e- h-------- a- h----- h----? atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh? a-a-/a- t-o-e-/t-o-a- e- h-y-r-q-t a- h-g-i- h-z-h? ----/---------/-----------------------------------?
Јас ја покривам масата. ‫א-- ע--- / ת א- ה-----.‬ ‫אני עורך / ת את השולחן.‬ 0
a-- o----/o------ e- h--------. an- o----/o------ e- h--------. ani orekh/orekhet et hashulxan. a-i o-e-h/o-e-h-t e- h-s-u-x-n. ---------/--------------------.
Овде се ножевите, вилушките и лажиците. ‫א-- ה------- ה------ ו-----.‬ ‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ 0
e--- h--------, h--------- w'h------. el-- h--------- h--------- w--------. eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot. e-e- h-s-k-n-m, h-m-z-e-o- w'h-k-p-t. --------------,-------------'-------.
Овде се чашите, чиниите и салфетите. ‫א-- ה------ ה----- ו------.‬ ‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ 0
e--- h------, h--------- w'h-------. el-- h------- h--------- w---------. eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot. e-e- h-k-s-t, h-t-a-a-o- w'h-m-p-o-. ------------,-------------'--------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -