Разговорник

mk Во кујната   »   ka სამზარეულოში

19 [деветнаесет]

Во кујната

Во кујната

19 [ცხრამეტი]

19 [tskhramet\'i]

სამზარეულოში

[samzareuloshi]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Имаш ли нова кујна? შ-- -ხალ---ა-ზ---ულო -ა---? შ-- ა---- ს--------- გ----- შ-ნ ა-ა-ი ს-მ-ა-ე-ლ- გ-ქ-ს- --------------------------- შენ ახალი სამზარეულო გაქვს? 0
she--ak-ali s------ul--g--v-? s--- a----- s--------- g----- s-e- a-h-l- s-m-a-e-l- g-k-s- ----------------------------- shen akhali samzareulo gakvs?
Што сакаш да готвиш денес? რი-- ---ზა--ბ- გინდა-დღ--? რ--- მ-------- გ---- დ---- რ-ს- მ-მ-ა-ე-ა გ-ნ-ა დ-ე-? -------------------------- რისი მომზადება გინდა დღეს? 0
r-s- mom--de-a ----a -ghes? r--- m-------- g---- d----- r-s- m-m-a-e-a g-n-a d-h-s- --------------------------- risi momzadeba ginda dghes?
Готвиш ли на електрична струја или на гас? ელ-ქტრ--უ--ლ-ე ა-ზ-დ-ბ-------ზ-? ე------------- ა------ თ- გ----- ე-ე-ტ-ო-უ-ე-ზ- ა-ზ-დ-ბ თ- გ-ზ-ე- -------------------------------- ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე? 0
e-e----o----el-- amzade- -- -a-ze? e--------------- a------ t- g----- e-e-t-r-g-u-e-z- a-z-d-b t- g-z-e- ---------------------------------- elekt'roghumelze amzadeb tu gazze?
Треба ли да го исечам кромидот? და-ჭრ--ხახ--? დ----- ხ----- დ-ვ-რ- ხ-ხ-ი- ------------- დავჭრა ხახვი? 0
dav-h--- kh---v-? d------- k------- d-v-h-r- k-a-h-i- ----------------- davch'ra khakhvi?
Треба ли да ги излупам компирите? გავ-ალო-კა-ტოფ-ლ-? გ------ კ--------- გ-ვ-ა-ო კ-რ-ო-ი-ი- ------------------ გავთალო კარტოფილი? 0
g-vtalo k'a-t---i-i? g------ k----------- g-v-a-o k-a-t-o-i-i- -------------------- gavtalo k'art'opili?
Треба ли да ја измијам салатата? გ-----ხ-----ა--? გ------- ს------ გ-ვ-ე-ხ- ს-ლ-თ-? ---------------- გავრეცხო სალათა? 0
g--ret---o-sal--a? g--------- s------ g-v-e-s-h- s-l-t-? ------------------ gavretskho salata?
Каде се чашите? სა---რ-----ქ-ბ-? ს-- ა--- ჭ------ ს-დ ა-ი- ჭ-ქ-ბ-? ---------------- სად არის ჭიქები? 0
sad ari- -h'-ke-i? s-- a--- c-------- s-d a-i- c-'-k-b-? ------------------ sad aris ch'ikebi?
Каде се садовите? სად----ს--უ-ჭე-ი? ს-- ა--- ჭ------- ს-დ ა-ი- ჭ-რ-ე-ი- ----------------- სად არის ჭურჭელი? 0
sad----s c-'-rc-'--i? s-- a--- c----------- s-d a-i- c-'-r-h-e-i- --------------------- sad aris ch'urch'eli?
Каде е приборот за јадење? ს-დ-არ-----ნ---ა---ლი? ს-- ა--- დ------------ ს-დ ა-ი- დ-ნ---ა-გ-ლ-? ---------------------- სად არის დანა-ჩანგალი? 0
sad---i-----a--h-ng---? s-- a--- d------------- s-d a-i- d-n---h-n-a-i- ----------------------- sad aris dana-changali?
Имаш ли отварач за конзерви? გა--ს-კ-ნ--რ------სა-სნ---? გ---- კ-------- გ---------- გ-ქ-ს კ-ნ-ე-ვ-ს გ-ს-ხ-ნ-ლ-? --------------------------- გაქვს კონსერვის გასახსნელი? 0
g-kv--k--n-----s gasa-hsneli? g---- k--------- g----------- g-k-s k-o-s-r-i- g-s-k-s-e-i- ----------------------------- gakvs k'onservis gasakhsneli?
Имаш ли отварач за шишиња? გა--ს ----ის ---ახ--ელი? გ---- ბ----- გ---------- გ-ქ-ს ბ-თ-ი- გ-ს-ხ-ნ-ლ-? ------------------------ გაქვს ბოთლის გასახსნელი? 0
gakvs bo---s -----h--e--? g---- b----- g----------- g-k-s b-t-i- g-s-k-s-e-i- ------------------------- gakvs botlis gasakhsneli?
Имаш ли извлекувач за плута? გა-ვს -ა-ო----ხ-ა--ი? გ---- ს------ ხ------ გ-ქ-ს ს-ც-ბ-ს ხ-ა-ნ-? --------------------- გაქვს საცობის ხრახნი? 0
ga--s -------- ---a----? g---- s------- k-------- g-k-s s-t-o-i- k-r-k-n-? ------------------------ gakvs satsobis khrakhni?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? ს-ფს ამ -ვ--შ---მ-ა--ბ? ს--- ა- ქ----- ა------- ს-ფ- ა- ქ-ა-შ- ა-ზ-დ-ბ- ----------------------- სუფს ამ ქვაბში ამზადებ? 0
s-p-----k--bs----mza-eb? s--- a- k------ a------- s-p- a- k-a-s-i a-z-d-b- ------------------------ sups am kvabshi amzadeb?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава? თ--ზს ---ტაფ--- -ვ--? თ---- ა- ტ----- წ---- თ-ვ-ს ა- ტ-ფ-ზ- წ-ა-? --------------------- თევზს ამ ტაფაზე წვავ? 0
t--z- -m-t-a--z---s'v--? t---- a- t------ t------ t-v-s a- t-a-a-e t-'-a-? ------------------------ tevzs am t'apaze ts'vav?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? ბო--ნ---ს -- მ-ყალ-ე წ-ა-? ბ-------- ა- მ------ წ---- ბ-ს-ნ-უ-ს ა- მ-ყ-ლ-ე წ-ა-? -------------------------- ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ? 0
b-s-'-e-ls-am----alz- ts--a-? b--------- a- m------ t------ b-s-'-e-l- a- m-q-l-e t-'-a-? ----------------------------- bost'neuls am maqalze ts'vav?
Јас ја покривам масата. მ---უფ-ას-ვშ--. მ- ს----- ვ---- მ- ს-ფ-ა- ვ-ლ-. --------------- მე სუფრას ვშლი. 0
me---p--- ---l-. m- s----- v----- m- s-p-a- v-h-i- ---------------- me supras vshli.
Овде се ножевите, вилушките и лажиците. ა- ა--- დანე-ი- ჩ----ე-ი დ---ო-ზე-ი. ა- ა--- დ------ ჩ------- დ- კ------- ა- ა-ი- დ-ნ-ბ-, ჩ-ნ-ლ-ბ- დ- კ-ვ-ე-ი- ------------------------------------ აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები. 0
ak ari- --n-b---c-angl--- -------z---. a- a--- d------ c-------- d- k-------- a- a-i- d-n-b-, c-a-g-e-i d- k-o-z-b-. -------------------------------------- ak aris danebi, changlebi da k'ovzebi.
Овде се чашите, чиниите и салфетите. აქ--რ-ს -ი----- -ე-შ-ბ- -- -ელ-ახ-ც--ი. ა- ა--- ჭ------ თ------ დ- ხ----------- ა- ა-ი- ჭ-ქ-ბ-, თ-ფ-ე-ი დ- ხ-ლ-ა-ო-ე-ი- --------------------------------------- აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები. 0
ak ar-s -------i,--e-s--b- d--khe----ho-s---. a- a--- c-------- t------- d- k-------------- a- a-i- c-'-k-b-, t-p-h-b- d- k-e-s-k-o-s-b-. --------------------------------------------- ak aris ch'ikebi, tepshebi da khelsakhotsebi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -