Разговорник

mk за нешто да моли   »   sr замолити за нешто

74 [седумдесет и четири]

за нешто да моли

за нешто да моли

74 [седамдесет и четири]

74 [sedamdeset i četiri]

замолити за нешто

[zamoliti za nešto]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Можете ли да ме потшишате? Може-е-ли--------ати-к-с-? М----- л- м- о------ к---- М-ж-т- л- м- о-и-а-и к-с-? -------------------------- Можете ли ми ошишати косу? 0
Može-e l- m- -ši-ati-ko-u? M----- l- m- o------ k---- M-ž-t- l- m- o-i-a-i k-s-? -------------------------- Možete li mi ošišati kosu?
Не премногу кратко, молам. Н- -р-кратк-, -о-и-. Н- п--------- м----- Н- п-е-р-т-о- м-л-м- -------------------- Не прекратко, молим. 0
Ne p---rat----moli-. N- p--------- m----- N- p-e-r-t-o- m-l-m- -------------------- Ne prekratko, molim.
Малку пократко, молам. Ма-- -р-ће---ол--. М--- к----- м----- М-л- к-а-е- м-л-м- ------------------ Мало краће, молим. 0
Ma-o----c--,-m----. M--- k------ m----- M-l- k-a-́-, m-l-m- ------------------- Malo kraće, molim.
Можете ли да ги развиете сликите? Мо------- ра-в-ти---и-е? М----- л- р------ с----- М-ж-т- л- р-з-и-и с-и-е- ------------------------ Можете ли развити слике? 0
M--e-e -- ------- s--k-? M----- l- r------ s----- M-ž-t- l- r-z-i-i s-i-e- ------------------------ Možete li razviti slike?
Фотографиите се на CD – то. С-и---су на--Д-у. С---- с- н- Ц---- С-и-е с- н- Ц---. ----------------- Слике су на ЦД-у. 0
S--ke-su--a-C---. S---- s- n- C---- S-i-e s- n- C---. ----------------- Slike su na CD-u.
Фотографиите се во камерата. Сл--е--у-- -а---и. С---- с- у к------ С-и-е с- у к-м-р-. ------------------ Слике су у камери. 0
S--k- -u-u--a-e--. S---- s- u k------ S-i-e s- u k-m-r-. ------------------ Slike su u kameri.
Можете ли да го поправите часовникот? Мож--- л- -о--а-----сат? М----- л- п-------- с--- М-ж-т- л- п-п-а-и-и с-т- ------------------------ Можете ли поправити сат? 0
Mo---- -- p-pr--iti--a-? M----- l- p-------- s--- M-ž-t- l- p-p-a-i-i s-t- ------------------------ Možete li popraviti sat?
Стаклото е скршено. С-ак-о -е--ук-о. С----- ј- п----- С-а-л- ј- п-к-о- ---------------- Стакло је пукло. 0
S----- j--p---o. S----- j- p----- S-a-l- j- p-k-o- ---------------- Staklo je puklo.
Батеријата е празна. Б--ер-ја-ј--п--з--. Б------- ј- п------ Б-т-р-ј- ј- п-а-н-. ------------------- Батерија је празна. 0
Bat-ri-a j- pr-z-a. B------- j- p------ B-t-r-j- j- p-a-n-. ------------------- Baterija je prazna.
Можете ли да ја испеглате кошулата? Може-е--и ис-егл-т----шу--? М----- л- и-------- к------ М-ж-т- л- и-п-г-а-и к-ш-љ-? --------------------------- Можете ли испеглати кошуљу? 0
Mo--t- -i isp-g---i --šul--? M----- l- i-------- k------- M-ž-t- l- i-p-g-a-i k-š-l-u- ---------------------------- Možete li ispeglati košulju?
Можете ли да ги исчистите панталоните? М-ж--е--и -чи--ити-п-н--ло--? М----- л- о------- п--------- М-ж-т- л- о-и-т-т- п-н-а-о-е- ----------------------------- Можете ли очистити панталоне? 0
Mo-----l- oč--ti-i -a--a-on-? M----- l- o------- p--------- M-ž-t- l- o-i-t-t- p-n-a-o-e- ----------------------------- Možete li očistiti pantalone?
Можете ли да ги поправите чевлите? Мо-е-е----попра-и-- --п-л-? М----- л- п-------- ц------ М-ж-т- л- п-п-а-и-и ц-п-л-? --------------------------- Можете ли поправити ципеле? 0
M---te--i--o--av-ti--ipele? M----- l- p-------- c------ M-ž-t- l- p-p-a-i-i c-p-l-? --------------------------- Možete li popraviti cipele?
Можете ли да ми дадете запалка? Мож--е л- -и дати ----е? М----- л- м- д--- в----- М-ж-т- л- м- д-т- в-т-е- ------------------------ Можете ли ми дати ватре? 0
Možet--l- -i dati -----? M----- l- m- d--- v----- M-ž-t- l- m- d-t- v-t-e- ------------------------ Možete li mi dati vatre?
Имате ли кибрит или запалка? И-а-е л----б-це-и-и -паља-? И---- л- ш----- и-- у------ И-а-е л- ш-б-ц- и-и у-а-а-? --------------------------- Имате ли шибице или упаљач? 0
Im--e -i ši---e ili--pa----? I---- l- š----- i-- u------- I-a-e l- š-b-c- i-i u-a-j-č- ---------------------------- Imate li šibice ili upaljač?
Имате ли пепелник? Има-- -и-п---љару? И---- л- п-------- И-а-е л- п-п-љ-р-? ------------------ Имате ли пепељару? 0
I-a-e-li--e--l--r-? I---- l- p--------- I-a-e l- p-p-l-a-u- ------------------- Imate li pepeljaru?
Пушите ли пури? П--и-е-л- ц--а-е? П----- л- ц------ П-ш-т- л- ц-г-р-? ----------------- Пушите ли цигаре? 0
P-ši-e li ----r-? P----- l- c------ P-š-t- l- c-g-r-? ----------------- Pušite li cigare?
Пушите ли цигари? Пу-ите ли--и-а-ете? П----- л- ц-------- П-ш-т- л- ц-г-р-т-? ------------------- Пушите ли цигарете? 0
P-š-t---i ciga--t-? P----- l- c-------- P-š-t- l- c-g-r-t-? ------------------- Pušite li cigarete?
Пушите ли луле? Пуши----- л-лу? П----- л- л---- П-ш-т- л- л-л-? --------------- Пушите ли лулу? 0
Puš-te-l- lul-? P----- l- l---- P-š-t- l- l-l-? --------------- Pušite li lulu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -