Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   sr нешто образложити 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? З-шт- не-до--з-те? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
Za------ d-l---te? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
Времето е лошо. Врем--ј----к- ло-е. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
V--m- je---ko l-š-. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. Ја -е--ола---, ј-- ---време-тако л-ш-. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Ja -e do-az----j----e--r-me tako-loš-. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Зошто тој не доаѓа? Заш-о о---е ---ази? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Zašto-on--e --l-z-? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
Тој не е поканет. О- -и-е--о-в-н. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
On--ije-p--va-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. Он-не -ол---- ј-р-н-је-по--а-. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
On-n- do-a-i,-je- nij----zv-n. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.
Зошто ти не доаѓаш? З-ш-- не дол----? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Z-š-- n- dolazi-? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš?
Јас немам време. Ја не--м в-е-ен-. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
J- n--a--vrem-n-. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena.
Јас не доаѓам, бидејки немам време. Ј- -- д----им,-----н--а- --е--на. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
Ja n---ol-z--,-je- nemam -reme--. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
Зошто не останеш? З------е -ста---? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Za-t- ne---t-neš? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš?
Морам уште да работам. Ј--м-----још--ади--. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
J----ra--j-- ra-i--. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. Ја -- о-----м, --р-м-р-м ј---ради-и. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
Ja ne---t--e-----r-m-ram---š r-d--i. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
Зошто веќе си одите? З-шт- в----де--? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Za-t--v-c-----t-? Z____ v__ i_____ Z-š-o v-c- i-e-e- ----------------- Zašto već idete?
Јас сум уморен / уморна. Ј--с-- у-о----- у-ор--. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
J---a--um-ra- --u---n-. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna.
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Ј- -де----е----м ум---н / ум----. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
Ja-id-m- jer-sa- umo-an-/---o-n-. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna.
Зошто веќе заминувате? Зашт--већ--дл-зит-? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
Za-t-----́ --l-z--e? Z____ v__ o________ Z-š-o v-c- o-l-z-t-? -------------------- Zašto već odlazite?
Доцна е веќе. Ве--је--асно. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
V--́ j--kas-o. V__ j_ k_____ V-c- j- k-s-o- -------------- Već je kasno.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Од-а--м,-је- -----ћ --с--. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
O-la-i-,-je- -e v-c- k-sn-. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o- --------------------------- Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -