Разговорник

mk На аеродром   »   es En el aeropuerto

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [treinta y cinco]

En el aeropuerto

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Q-----a---ce- una -e---v---e av-ón -------e---. Q------ h---- u-- r------ d- a---- p--- A------ Q-e-r-a h-c-r u-a r-s-r-a d- a-i-n p-r- A-e-a-. ----------------------------------------------- Querría hacer una reserva de avión para Atenas.
Дали е тоа е директен лет? ¿E- u---u--o d-r----? ¿-- u- v---- d------- ¿-s u- v-e-o d-r-c-o- --------------------- ¿Es un vuelo directo?
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. E- l--v-nt---------a--o---ma--r-s---o---av-r. E- l- v------ y p--- n- f--------- p-- f----- E- l- v-n-a-a y p-r- n- f-m-d-r-s- p-r f-v-r- --------------------------------------------- En la ventana y para no fumadores, por favor.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. Qu-rr-a----fi---r m--reserv-. Q------ c-------- m- r------- Q-e-r-a c-n-i-m-r m- r-s-r-a- ----------------------------- Querría confirmar mi reserva.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. Q-e-ría -nula- -i-r-s-r--. Q------ a----- m- r------- Q-e-r-a a-u-a- m- r-s-r-a- -------------------------- Querría anular mi reserva.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. Q--r--- cam-i-r-mi-reserv-. Q------ c------ m- r------- Q-e-r-a c-m-i-r m- r-s-r-a- --------------------------- Querría cambiar mi reserva.
Кога оди следната машина за Рим? ¿---ndo-sale-e- -ró---o-v-e-o-pa-- Ro-a? ¿------ s--- e- p------ v---- p--- R---- ¿-u-n-o s-l- e- p-ó-i-o v-e-o p-r- R-m-? ---------------------------------------- ¿Cuándo sale el próximo vuelo para Roma?
Дали има уште две слободни места? ¿Q-e-a--do- plaz---l-br--? ¿------ d-- p----- l------ ¿-u-d-n d-s p-a-a- l-b-e-? -------------------------- ¿Quedan dos plazas libres?
Не, имаме само уште едно слободно место. No,-s-lo -ue-- u---p--za l----. N-- s--- q---- u-- p---- l----- N-, s-l- q-e-a u-a p-a-a l-b-e- ------------------------------- No, sólo queda una plaza libre.
Кога слетуваме? ¿C--n-o -t-rrizamo-? ¿------ a----------- ¿-u-n-o a-e-r-z-m-s- -------------------- ¿Cuándo aterrizamos?
Кога ќе сме таму? ¿--á--o-ll--a-o-? ¿------ l-------- ¿-u-n-o l-e-a-o-? ----------------- ¿Cuándo llegamos?
Кога има автобус до центарот на градот? ¿---ndo-sa-e e--------s -----a-a--c---ro -e-l--ci-d-d? ¿------ s--- e- a------ q-- v- a- c----- d- l- c------ ¿-u-n-o s-l- e- a-t-b-s q-e v- a- c-n-r- d- l- c-u-a-? ------------------------------------------------------ ¿Cuándo sale el autobús que va al centro de la ciudad?
Ова е вашиот куфер? ¿Es -s-a -- -a-eta? ¿-- é--- s- m------ ¿-s é-t- s- m-l-t-? ------------------- ¿Es ésta su maleta?
Ова е вашата ташна? ¿E-----a s- b---a? ¿-- é--- s- b----- ¿-s é-t- s- b-l-a- ------------------ ¿Es ésta su bolsa?
Ова е вашиот багаж? ¿Es ést--s- e-u-p-je? ¿-- é--- s- e-------- ¿-s é-t- s- e-u-p-j-? --------------------- ¿Es éste su equipaje?
Колку багаж можам да земам со себе? ¿-uá--o --u----e --ed--ll-v--? ¿------ e------- p---- l------ ¿-u-n-o e-u-p-j- p-e-o l-e-a-? ------------------------------ ¿Cuánto equipaje puedo llevar?
Дваесет килограми. Ve---- k--o-. V----- k----- V-i-t- k-l-s- ------------- Veinte kilos.
Што, само дваесет килограми? ¿-ó--?-¿---o--eint- -i--s? ¿----- ¿---- v----- k----- ¿-ó-o- ¿-ó-o v-i-t- k-l-s- -------------------------- ¿Cómo? ¿Sólo veinte kilos?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -