Разговорник

mk Работа / Занает   »   cs Práce

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [padesát pět]

Práce

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Што сте по занает? Čím se--iv-t-? Č-- s- ž------ Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. M-- m-nže---e po-o----m---k--. M-- m----- j- p-------- l----- M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. J---r-c-ji-j----zdr-votní s-s-r- n----- úv-zku. J- p------ j--- z-------- s----- n- p-- ú------ J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
Набргу ќе одиме во пензија. Br-y-pů----e -o ------u. B--- p------ d- d------- B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
Но даноците се високи. Ale-d-n---s-- -y-ok-. A-- d--- j--- v------ A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
И здравственото осигурување е високо. A---ra-o-ní-po--š--ní--e--r--é. A z-------- p-------- j- d----- A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
Што сакаш да бидеш? Č-- -h--š-j--no---ýt? Č-- c---- j----- b--- Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. C--ěl /--h-ě-a-by-h -------ený-em-/ i-žen----u. C---- / c----- b--- b-- i-------- / i---------- C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. Ch---j-- n- u---erzitu. C--- j-- n- u---------- C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
Јас сум практикант. Jsem-na-s--ži. J--- n- s----- J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
Јас не заработувам многу. Ne-y-ě-áv-- ---. N---------- m--- N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
Јас сум на пракса во странство. Dě-á- s--ž-v-z--r---čí. D---- s--- v z--------- D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
Ова е мојот шеф. T---e mů--šé-. T- j- m-- š--- T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
Јас имам љубезни колеги. M-m---lé s-ol-p--cov-íky. M-- m--- s--------------- M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. V p-l-d-e--deme v--y ----an---y. V p------ j---- v--- d- k------- V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
Јас барам едно работно место. H-e-á- ---ci. H----- p----- H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. Už---k --e- -e--m---n--ý /--eza--st-a--. U- r-- j--- n----------- / n------------ U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
Во оваа земја има премногу невработени. V této-z-------p--l-š m---- -e--m----anýc-. V t--- z--- j- p----- m---- n-------------- V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -