| Што сте по занает? |
ምን-ን--ው-የ-ሰሩት?
ም___ ነ_ የ_____
ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት-
--------------
ምንድን ነው የሚሰሩት?
0
m-nidin--ne----e----rut-?
m_______ n___ y__________
m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-?
-------------------------
minidini newi yemīseruti?
|
Што сте по занает?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
minidini newi yemīseruti?
|
| Мојот сопруг е лекар по занает. |
ባሌ-ዶ-ተ- --።
ባ_ ዶ___ ነ__
ባ- ዶ-ተ- ነ-።
-----------
ባሌ ዶክተር ነው።
0
ba-ē--ok-te-i ---i.
b___ d_______ n____
b-l- d-k-t-r- n-w-.
-------------------
balē dokiteri newi.
|
Мојот сопруг е лекар по занает.
ባሌ ዶክተር ነው።
balē dokiteri newi.
|
| Јас полудневно работам како медицинска сестра. |
እኔ---ሽ ቀ- ነር--ት--ሰ-ለ-።
እ_ ግ__ ቀ_ ነ____ እ_____
እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው-
----------------------
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
0
in---im--h---’e-i n--isinet--i-era-ew-.
i__ g______ k____ n_________ i_________
i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i-
---------------------------------------
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
|
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
|
| Набргу ќе одиме во пензија. |
በ-ርቡ-ጡርታ እ-ወጣለ-።
በ___ ጡ__ እ______
በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-።
----------------
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
0
b-k---i-- t’---t- --iw-t-a---i.
b________ t______ i____________
b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-.
-------------------------------
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
|
Набргу ќе одиме во пензија.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
|
| Но даноците се високи. |
ግን ግ-ሩ-ከፍ-ኛ-ነ-።
ግ_ ግ__ ከ___ ነ__
ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-።
---------------
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
0
gin--g----- --f-tenya-----.
g___ g_____ k________ n____
g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-.
---------------------------
gini gibiru kefitenya newi.
|
Но даноците се високи.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
gini gibiru kefitenya newi.
|
| И здравственото осигурување е високо. |
እና-የጤ----ት-ውም -- ነ-።
እ_ የ__ ዋ_____ ው_ ነ__
እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-።
--------------------
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
0
i----et-ē-a--asi-i--w--i--id--n-wi.
i__ y______ w___________ w___ n____
i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-.
-----------------------------------
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
|
И здравственото осигурување е високо.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
|
| Што сакаш да бидеш? |
ወ--ት-ም--መ-- ---ጋ-ህ/ሽ?
ወ___ ም_ መ__ ት________
ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-?
---------------------
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
0
wed-fī-i-mi-- me-on----fe---alehi/shi?
w_______ m___ m_____ t________________
w-d-f-t- m-n- m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-h-?
--------------------------------------
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
|
Што сакаш да бидеш?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
|
| Јас би сакал / сакала да бидам инженер. |
መሐ-ዲ--መ-ን -ፈልጋ--።
መ____ መ__ እ______
መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-።
-----------------
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
0
me-̣-nid-si -eh-ni --elig---wi.
m_________ m_____ i___________
m-h-ā-i-ī-i m-h-n- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
|
| Јас сакам да студирам на универзитетот. |
ዩ--ርስ---ማ-----ጋ-ው።
ዩ_____ መ__ እ______
ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-።
------------------
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
0
yu-i-e---i-ī me-ari i-e-i-ale--.
y___________ m_____ i___________
y-n-v-r-s-t- m-m-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
yuniverisitī memari ifeligalewi.
|
Јас сакам да студирам на универзитетот.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
yuniverisitī memari ifeligalewi.
|
| Јас сум практикант. |
እኔ-ተ-ማ-----።
እ_ ተ____ ነ__
እ- ተ-ማ-ጂ ነ-።
------------
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
0
i-- tele-a--j- nen--.
i__ t_________ n_____
i-ē t-l-m-m-j- n-n-i-
---------------------
inē telemamajī nenyi.
|
Јас сум практикант.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
inē telemamajī nenyi.
|
| Јас не заработувам многу. |
ብዙ አ-ከፈለ--።
ብ_ አ_______
ብ- አ-ከ-ለ-ም-
-----------
ብዙ አይከፈለኝም።
0
b----āy-k---le-----.
b___ ā______________
b-z- ā-i-e-e-e-y-m-.
--------------------
bizu āyikefelenyimi.
|
Јас не заработувам многу.
ብዙ አይከፈለኝም።
bizu āyikefelenyimi.
|
| Јас сум на пракса во странство. |
በሌ- --- እ-ተ-ማመደ---ነው።
በ__ አ__ እ________ ነ__
በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-።
---------------------
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
0
b-l-la -g--i ---te---ame--ku-yi--ew-.
b_____ ā____ i_________________ n____
b-l-l- ā-e-i i-e-e-e-a-e-e-u-y- n-w-.
-------------------------------------
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
|
Јас сум на пракса во странство.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
|
| Ова е мојот шеф. |
ያ የኔ አለቃ--ው።
ያ የ_ አ__ ነ__
ያ የ- አ-ቃ ነ-።
------------
ያ የኔ አለቃ ነው።
0
y--y--ē āl-k’a-new-.
y_ y___ ā_____ n____
y- y-n- ā-e-’- n-w-.
--------------------
ya yenē ālek’a newi.
|
Ова е мојот шеф.
ያ የኔ አለቃ ነው።
ya yenē ālek’a newi.
|
| Јас имам љубезни колеги. |
እኔ ጥ---ልደረ---አ-ኝ።
እ_ ጥ_ ባ_____ አ___
እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ-
-----------------
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
0
i-- -’i---ba-i-e--b---i āl-n-i.
i__ t____ b____________ ā______
i-ē t-i-u b-l-d-r-b-c-i ā-u-y-.
-------------------------------
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
|
Јас имам љубезни колеги.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
|
| Напладне секогаш одиме во кантината. |
ሁ- ከ-ዓ- -----ደ ካፊቴርያ ----ለ-።
ሁ_ ከ___ በ__ ወ_ ካ____ እ______
ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-።
----------------------------
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
0
h--ē ---e‘a---b---w-l--w----k--------- i--hēd-----.
h___ k_______ b______ w___ k_________ i___________
h-l- k-s-‘-t- b-h-w-l- w-d- k-f-t-r-y- i-i-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
|
Напладне секогаш одиме во кантината.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
|
| Јас барам едно работно место. |
ስ--እየ-ለ-ኝ ነ- ።
ስ_ እ_____ ነ_ ።
ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ።
--------------
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
0
s--a i--fele---yi-ne-- .
s___ i___________ n___ .
s-r- i-e-e-e-u-y- n-w- .
------------------------
sira iyefelekunyi newi .
|
Јас барам едно работно место.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
sira iyefelekunyi newi .
|
| Јас сум веќе една година невработен / невработена. |
ለአ------ ---አጥ---።
ለ___ ያ__ ስ_ አ_ ነ__
ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-።
------------------
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
0
l---meti -akil---ir- āt-i nen-i.
l_______ y_____ s___ ā___ n_____
l-’-m-t- y-k-l- s-r- ā-’- n-n-i-
--------------------------------
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
|
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
|
| Во оваа земја има премногу невработени. |
በ-- ሃ-- ው-ጥ-----ራ-አ-----።
በ__ ሃ__ ው__ ብ_ ስ_ አ__ አ__
በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-።
-------------------------
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
0
b---h- h-ge-i-w----’i--iz--s--- āt’o-hi -l-.
b_____ h_____ w______ b___ s___ ā______ ā___
b-z-h- h-g-r- w-s-t-i b-z- s-r- ā-’-c-i ā-u-
--------------------------------------------
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
|
Во оваа земја има премногу невработени.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
|