Разговорник

mk Работа / Занает   »   am መሥራት

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [ሃምሣ አምስት]

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

[ስራ]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Што сте по занает? ምንድ---ው--ሚሰሩት? ም--- ነ- የ----- ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት- -------------- ምንድን ነው የሚሰሩት? 0
-ራ ስ- ስ- -- ስራ
Мојот сопруг е лекар по занает. ባሌ-ዶክ-ር-ነ-። ባ- ዶ--- ነ-- ባ- ዶ-ተ- ነ-። ----------- ባሌ ዶክተር ነው። 0
ም-ድን ነው -ሚሰ-ት? ም--- ነ- የ----- ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት- -------------- ምንድን ነው የሚሰሩት?
Јас полудневно работам како медицинска сестра. እኔ --- ቀ- -ር-ነ--እሰራለው። እ- ግ-- ቀ- ነ---- እ----- እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው- ---------------------- እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። 0
ም--- -- የሚ--ት? ም--- ነ- የ----- ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት- -------------- ምንድን ነው የሚሰሩት?
Набргу ќе одиме во пензија. በቅር- --- -ንወጣለን። በ--- ጡ-- እ------ በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-። ---------------- በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። 0
ባሌ ዶክተ- ነ-። ባ- ዶ--- ነ-- ባ- ዶ-ተ- ነ-። ----------- ባሌ ዶክተር ነው።
Но даноците се високи. ግን ግ-ሩ ከፍተ- -ው። ግ- ግ-- ከ--- ነ-- ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-። --------------- ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። 0
ባሌ--ክ-ር-ነ-። ባ- ዶ--- ነ-- ባ- ዶ-ተ- ነ-። ----------- ባሌ ዶክተር ነው።
И здравственото осигурување е високо. እና---ና ዋ--ናውም ው---ው። እ- የ-- ዋ----- ው- ነ-- እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-። -------------------- እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። 0
እኔ -ማ- ----ር-ነ----ራለው። እ- ግ-- ቀ- ነ---- እ----- እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው- ---------------------- እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
Што сакаш да бидеш? ወደፊት ም- መሆን ትፈ-ጋ-ህ-ሽ? ወ--- ም- መ-- ት-------- ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-? --------------------- ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? 0
እኔ --- -ን ነ--ነ----ራ-ው። እ- ግ-- ቀ- ነ---- እ----- እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው- ---------------------- እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. መሐ-ዲስ -ሆ- እፈ----። መ---- መ-- እ------ መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-። ----------------- መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። 0
በ--ቡ ጡር--እ-ወ-ለን። በ--- ጡ-- እ------ በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-። ---------------- በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
Јас сакам да студирам на универзитетот. ዩንቨ--ቲ -ማር-እፈ--ለ-። ዩ----- መ-- እ------ ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-። ------------------ ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። 0
በ-ርቡ -ር- -ንወ---። በ--- ጡ-- እ------ በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-። ---------------- በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
Јас сум практикант. እ- -ለማ-- ነኝ። እ- ተ---- ነ-- እ- ተ-ማ-ጂ ነ-። ------------ እኔ ተለማማጂ ነኝ። 0
ግን -ብ--ከ--- -ው። ግ- ግ-- ከ--- ነ-- ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-። --------------- ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
Јас не заработувам многу. ብዙ-አ-ከ-ለ--። ብ- አ------- ብ- አ-ከ-ለ-ም- ----------- ብዙ አይከፈለኝም። 0
ግን ግ-ሩ----- ነው። ግ- ግ-- ከ--- ነ-- ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-። --------------- ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
Јас сум на пракса во странство. በ-- አገ- እ-ተለ-መ-ኩኝ--ው። በ-- አ-- እ-------- ነ-- በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-። --------------------- በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። 0
እ- -ጤና----ና-- -ድ -ው። እ- የ-- ዋ----- ው- ነ-- እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-። -------------------- እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
Ова е мојот шеф. ያ--- ----ነ-። ያ የ- አ-- ነ-- ያ የ- አ-ቃ ነ-። ------------ ያ የኔ አለቃ ነው። 0
እና--ጤ- -ስት-ው- ው--ነ-። እ- የ-- ዋ----- ው- ነ-- እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-። -------------------- እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
Јас имам љубезни колеги. እ---ሩ --ደ-ቦች አሉኝ። እ- ጥ- ባ----- አ--- እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ- ----------------- እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። 0
ወ-ፊ- ም- --ን-ትፈል---/-? ወ--- ም- መ-- ት-------- ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-? --------------------- ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
Напладне секогаш одиме во кантината. ሁሌ --ዓት --- -- ካፊቴ-----ሄዳለን። ሁ- ከ--- በ-- ወ- ካ---- እ------ ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-። ---------------------------- ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። 0
ወደ-- -- --- -----ህ-ሽ? ወ--- ም- መ-- ት-------- ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-? --------------------- ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
Јас барам едно работно место. ስራ እ--ለኩኝ -ው ። ስ- እ----- ነ- ። ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ። -------------- ስራ እየፈለኩኝ ነው ። 0
መሐ--ስ -ሆ- -ፈል-ለው። መ---- መ-- እ------ መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-። ----------------- መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
Јас сум веќе една година невработен / невработена. ለአ-ት-ያ-- -ራ--ጥ---። ለ--- ያ-- ስ- አ- ነ-- ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-። ------------------ ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። 0
መ-ንዲስ -ሆ---ፈ-ጋ-ው። መ---- መ-- እ------ መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-። ----------------- መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
Во оваа земја има премногу невработени. በዚ- ሃ-- ው----ዙ--ራ አጦ- -ሉ። በ-- ሃ-- ው-- ብ- ስ- አ-- አ-- በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-። ------------------------- በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። 0
ዩን-ር-- --ር -----ው። ዩ----- መ-- እ------ ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-። ------------------ ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -