Разговорник

mk Работа / Занает   »   zh 工作

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55[五十五]

55 [Wǔshíwǔ]

工作

[gōngzuò]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
Што сте по занает? 您 --- 什么 -作 --? 您 是 做 什- 工- 的 ? 您 是 做 什- 工- 的 ? --------------- 您 是 做 什么 工作 的 ? 0
nín -hì---ò --é-m--gōn-zu----? n-- s-- z-- s----- g------ d-- n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-? ------------------------------ nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Мојот сопруг е лекар по занает. 我- 先--是-医生 。 我- 先- 是 医- 。 我- 先- 是 医- 。 ------------ 我的 先生 是 医生 。 0
W---e-x-ā-s-ē-g-s-ì -īsh--g. W- d- x-------- s-- y------- W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g- ---------------------------- Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Јас полудневно работам како медицинска сестра. 我 是 做半天-的 护- 。 我 是 做---- 护- 。 我 是 做-天-的 护- 。 -------------- 我 是 做半天班的 护士 。 0
W- -h- --ò ---t--n ----de-h-sh-. W- s-- z-- b------ b-- d- h----- W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì- -------------------------------- Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Набргу ќе одиме во пензија. 不久--们 就--拿 退休金-了-。 不- 我- 就- 拿 退-- 了 。 不- 我- 就- 拿 退-金 了 。 ------------------ 不久 我们 就要 拿 退休金 了 。 0
B-j-ǔ -ǒm-n -iù yào ---tu---- j--l-. B---- w---- j-- y-- n- t----- j----- B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e- ------------------------------------ Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Но даноците се високи. 但--税 很---。 但 纳- 很 高 。 但 纳- 很 高 。 ---------- 但 纳税 很 高 。 0
D---n----ì-h-- gā-. D-- n----- h-- g--- D-n n-s-u- h-n g-o- ------------------- Dàn nàshuì hěn gāo.
И здравственото осигурување е високо. 医-保险 - - 。 医--- 很 贵 。 医-保- 很 贵 。 ---------- 医疗保险 很 贵 。 0
Y-li-o ---xi-n-----g-ì. Y----- b------ h-- g--- Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì- ----------------------- Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
Што сакаш да бидеш? 你----想 -----(-业) ? 你 将- 想 从- 什----- ? 你 将- 想 从- 什-(-业- ? ------------------ 你 将来 想 从事 什么(职业) ? 0
Nǐ ji-n--á- -i--g -ó-g-hì shé-me-(z-í-è)? N- j------- x---- c------ s----- (------- N- j-ā-g-á- x-ǎ-g c-n-s-ì s-é-m- (-h-y-)- ----------------------------------------- Nǐ jiānglái xiǎng cóngshì shénme (zhíyè)?
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. 我---当--程--。 我 想 当 工-- 。 我 想 当 工-师 。 ----------- 我 想 当 工程师 。 0
W--x---g --ng gō--ch--g--ī. W- x---- d--- g------------ W- x-ǎ-g d-n- g-n-c-é-g-h-. --------------------------- Wǒ xiǎng dāng gōngchéngshī.
Јас сакам да студирам на универзитетот. 我-要-读 -- 。 我 要 读 大- 。 我 要 读 大- 。 ---------- 我 要 读 大学 。 0
W- yào-dú--àx-é. W- y-- d- d----- W- y-o d- d-x-é- ---------------- Wǒ yào dú dàxué.
Јас сум практикант. 我 ----生 。 我 是 实-- 。 我 是 实-生 。 --------- 我 是 实习生 。 0
Wǒ -hì ---xí -hē--. W- s-- s---- s----- W- s-ì s-í-í s-ē-g- ------------------- Wǒ shì shíxí shēng.
Јас не заработувам многу. 我--- -多 。 我 挣- 不- 。 我 挣- 不- 。 --------- 我 挣得 不多 。 0
W- zhēn- -é-b--du-. W- z---- d- b- d--- W- z-ē-g d- b- d-ō- ------------------- Wǒ zhēng dé bù duō.
Јас сум на пракса во странство. 我----外 实习 。 我 在 国- 实- 。 我 在 国- 实- 。 ----------- 我 在 国外 实习 。 0
W- zà- g----- -híxí. W- z-- g----- s----- W- z-i g-ó-à- s-í-í- -------------------- Wǒ zài guówài shíxí.
Ова е мојот шеф. 这是--的-老--。 这- 我- 老- 。 这- 我- 老- 。 ---------- 这是 我的 老板 。 0
Zh--shì--ǒ-de -ǎob-n. Z-- s-- w- d- l------ Z-è s-ì w- d- l-o-ǎ-. --------------------- Zhè shì wǒ de lǎobǎn.
Јас имам љубезни колеги. 我的---- 很友好-。 我- 同-- 很-- 。 我- 同-们 很-好 。 ------------ 我的 同事们 很友好 。 0
W--de-tó---h-men-hě- --uhǎ-. W- d- t--------- h-- y------ W- d- t-n-s-ì-e- h-n y-u-ǎ-. ---------------------------- Wǒ de tóngshìmen hěn yǒuhǎo.
Напладне секогаш одиме во кантината. 中- 我们 总是 -起 - -堂-。 中- 我- 总- 一- 去 食- 。 中- 我- 总- 一- 去 食- 。 ------------------ 中午 我们 总是 一起 去 食堂 。 0
Z-ōn--ǔ w---- z----shì--ī---qù-s-ít---. Z------ w---- z--- s-- y--- q- s------- Z-ō-g-ǔ w-m-n z-n- s-ì y-q- q- s-í-á-g- --------------------------------------- Zhōngwǔ wǒmen zǒng shì yīqǐ qù shítáng.
Јас барам едно работно место. 我 - --- 。 我 在 找-- 。 我 在 找-作 。 --------- 我 在 找工作 。 0
W---ài--hǎo gō-g-u-. W- z-- z--- g------- W- z-i z-ǎ- g-n-z-ò- -------------------- Wǒ zài zhǎo gōngzuò.
Јас сум веќе една година невработен / невработена. 我--- 已经--- 了-。 我 失- 已- 一- 了 。 我 失- 已- 一- 了 。 -------------- 我 失业 已经 一年 了 。 0
W- s-īyè-y-j--g-y- n-----. W- s---- y----- y- n------ W- s-ī-è y-j-n- y- n-á-l-. -------------------------- Wǒ shīyè yǐjīng yī niánle.
Во оваа земја има премногу невработени. 这- 国- - ---失业者-。 这- 国- 有 太- 失-- 。 这- 国- 有 太- 失-者 。 ---------------- 这个 国家 有 太多 失业者 。 0
Z-èg- g-ó----yǒu---- -uō-sh-yè--h-. Z---- g----- y-- t-- d-- s---- z--- Z-è-e g-ó-i- y-u t-i d-ō s-ī-è z-ě- ----------------------------------- Zhège guójiā yǒu tài duō shīyè zhě.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -