Разговорник

mk Работа / Занает   »   sq Punoj

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [pesёdhjetёepesё]

Punoj

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Што сте по занает? Ç-a-ё -r-f-si--i-k-ni? Ç---- p--------- k---- Ç-a-ё p-o-e-i-n- k-n-? ---------------------- Çfarё profesioni keni? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. B--ri--m ---t---j-k. B---- i- ё---- m---- B-r-i i- ё-h-ё m-e-. -------------------- Burri im ёshtё mjek. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. U-ё -un----jy-m- dite--- ---erm-e--. U-- p---- g----- d--- s- i---------- U-ё p-n-j g-y-m- d-t- s- i-f-r-i-r-. ------------------------------------ Unё punoj gjysmё dite si infermiere. 0
Набргу ќе одиме во пензија. Sё shpej-- do-----a---- pe--io-i-. S- s------ d- t- m----- p--------- S- s-p-j-i d- t- m-r-i- p-n-i-n-n- ---------------------------------- Sё shpejti do tё marrim pensionin. 0
Но даноците се високи. P-r-taksa- --n- -- -art-. P-- t----- j--- t- l----- P-r t-k-a- j-n- t- l-r-a- ------------------------- Por taksat janё tё larta. 0
И здравственото осигурување е високо. S-gu-im--sh-n-e----- -shtё-i --r--. S------- s---------- ё---- i l----- S-g-r-m- s-ё-d-t-s-r ё-h-ё i l-r-ё- ----------------------------------- Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё. 0
Што сакаш да бидеш? Ç-a-ё ----ё--ё--s-? Ç---- d- t- b------ Ç-a-ё d- t- b-h-s-? ------------------- Çfarё do tё bёhesh? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. D-a-t---ё-em -n-hin-e-. D-- t- b---- i--------- D-a t- b-h-m i-x-i-i-r- ----------------------- Dua tё bёhem inxhinier. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. D-a-tё---ud--- nё---ive------. D-- t- s------ n- u----------- D-a t- s-u-i-j n- u-i-e-s-t-t- ------------------------------ Dua tё studioj nё universitet. 0
Јас сум практикант. Ja- p--kt-k---. J-- p---------- J-m p-a-t-k-n-. --------------- Jam praktikant. 0
Јас не заработувам многу. Nu- f-----shum-. N-- f---- s----- N-k f-t-j s-u-ё- ---------------- Nuk fitoj shumё. 0
Јас сум на пракса во странство. Po--ёj--j- -ra--ikё j----- ---et-t. P- b-- n-- p------- j----- s------- P- b-j n-ё p-a-t-k- j-s-t- s-t-t-t- ----------------------------------- Po bёj njё praktikё jashtё shtetit. 0
Ова е мојот шеф. K---s-tё s-ef--i-. K- ё---- s---- i-- K- ё-h-ё s-e-i i-. ------------------ Ky ёshtё shefi im. 0
Јас имам љубезни колеги. Ka- ko-eg- -- ---ё. K-- k----- t- m---- K-m k-l-g- t- m-r-. ------------------- Kam kolegё tё mirё. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. D-e-ave---ko-m- g-it-m-----ё--e-c-. D------ s------ g-------- n- m----- D-e-a-e s-k-j-ё g-i-h-o-ё n- m-n-ё- ----------------------------------- Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё. 0
Јас барам едно работно место. P----rk---n-ё-ve------e. P- k----- n-- v--- p---- P- k-r-o- n-ё v-n- p-n-. ------------------------ Po kёrkoj njё vend pune. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. Qё ---- n-ё-v-t- ja- ---p-nё. Q- p--- n-- v--- j-- p- p---- Q- p-e- n-ё v-t- j-m p- p-n-. ----------------------------- Qё prej njё viti jam pa punё. 0
Во оваа земја има премногу невработени. Nё -ёtё -en- k--s-um- -ё p-p--ё. N- k--- v--- k- s---- t- p------ N- k-t- v-n- k- s-u-ё t- p-p-n-. -------------------------------- Nё kёtё vend ka shumё tё papunё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -