Од кога таа не работи повеќе? |
কবে-থেকে - ---ক-জ-কর-----?
ক-- থ--- ও আ- ক-- ক--- ন--
ক-ে থ-ক- ও আ- ক-জ ক-ছ- ন-?
--------------------------
কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
0
ka-ē---ē-------- kā-- ----chē-nā?
k--- t---- ō ā-- k--- k------ n--
k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-?
---------------------------------
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
|
Од кога таа не работи повеќе?
কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
|
Од нејзината венчавка? |
ওর-ব-----বা---- থ--ে?
ও- ব--- হ--- প- থ----
ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-?
---------------------
ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
0
Ōra b-ẏē hab-ra-p-ra ----ē?
Ō-- b--- h----- p--- t-----
Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-
---------------------------
Ōra biẏē habāra para thēkē?
|
Од нејзината венчавка?
ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
Ōra biẏē habāra para thēkē?
|
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. |
হা-- -----য়ে----র--র-থে----- আর-ক----রছ- ন--৷
হ--- ও- ব--- হ--- প- থ---- ও আ- ক-- ক--- ন- ৷
হ-ঁ- ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
---------------------------------------------
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
0
Hā--,-ōra-b--ē ha-ār----ra --ēkē'- ō -ra---j- k-ra--ē-nā
H---- ō-- b--- h----- p--- t------ ō ā-- k--- k------ n-
H-m-, ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-
--------------------------------------------------------
Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
|
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
|
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. |
য----ে-ে-ও--ব--ে হয়ে-ে ত-----কে-----র---জ করছে না-৷
য-- থ--- ও- ব--- হ---- ত-- থ---- ও আ- ক-- ক--- ন- ৷
য-ন থ-ক- ও- ব-য়- হ-ে-ে ত-ন থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
---------------------------------------------------
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
0
y---ana-th-kē-ōr------ --ẏ-ch- --th--- -h--ē-i-ō --a--āja--ar---ē nā
y------ t---- ō-- b--- h------ t------ t------ ō ā-- k--- k------ n-
y-k-a-a t-ē-ē ō-a b-ẏ- h-ẏ-c-ē t-t-a-a t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-
--------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
|
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
|
Откако се познаваат, тие се среќни. |
যখ- --ক------এ---অ-রের স--গ- ম-ল-ত --ে-------থেকে-ও---খ-শী আ-- ৷
য-- থ--- ও-- এ-- অ---- স---- ম---- হ-------- থ--- ও-- খ--- আ-- ৷
য-ন থ-ক- ও-া এ-ে অ-র-র স-্-ে ম-ল-ত হ-ে-ে-ত-ন থ-ক- ও-া খ-শ- আ-ে ৷
----------------------------------------------------------------
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
0
ya----a-t--kē--rā ----a-arē-- s-ṅ-- --lita ---ē--ē,t--ha-- t---- ō-ā-khu-ī-āc-ē
y------ t---- ō-- ē-- a------ s---- m----- h-------------- t---- ō-- k---- ā---
y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
|
Откако се познаваат, тие се среќни.
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
|
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. |
য-ন-থে-ে-ওদ----াচ--া হয়--ে, ও-----ব-কম --ইরে---য়-৷
য-- থ--- ও--- ব----- হ----- ও-- খ-- ক- ব---- য-- ৷
য-ন থ-ক- ও-ে- ব-চ-চ- হ-ে-ে- ও-া খ-ব ক- ব-ই-ে য-য় ৷
--------------------------------------------------
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
0
yak-a-a t-ē-ē--dēra b-c-ā -aẏ-c--, ōr- khub--k-m--b--i-ē-y--a
y------ t---- ō---- b---- h------- ō-- k---- k--- b----- y---
y-k-a-a t-ē-ē ō-ē-a b-c-ā h-ẏ-c-ē- ō-ā k-u-a k-m- b-'-r- y-ẏ-
-------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
|
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
|
Кога таа телефонира? |
স- -খ---ো---রবে?
স- ক-- ফ-- ক----
স- ক-ন ফ-ন ক-ব-?
----------------
সে কখন ফোন করবে?
0
s---a------p-ō----a-ab-?
s- k------ p---- k------
s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-?
------------------------
sē kakhana phōna karabē?
|
Кога таа телефонира?
সে কখন ফোন করবে?
sē kakhana phōna karabē?
|
За време на возењето? |
গ-ড-- -া-ান-র স--?
গ---- চ------ স---
গ-ড-ী চ-ল-ন-র স-য়-
------------------
গাড়ী চালানোর সময়?
0
Gāṛī--ālān-ra s--a--?
G--- c------- s------
G-ṛ- c-l-n-r- s-m-ẏ-?
---------------------
Gāṛī cālānōra samaẏa?
|
За време на возењето?
গাড়ী চালানোর সময়?
Gāṛī cālānōra samaẏa?
|
Да, додека вози автомобил. |
হ-ঁ,-য-ন-ও --েয়-) গ-ড়--চ-ল-বে ৷
হ--- য-- ও (----- গ---- চ----- ৷
হ-ঁ- য-ন ও (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-ব- ৷
--------------------------------
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
0
H-m-,--ak---a ō (---ē---āṛī-c--ābē
H---- y------ ō (----- g--- c-----
H-m-, y-k-a-a ō (-ē-ē- g-ṛ- c-l-b-
----------------------------------
Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
|
Да, додека вози автомобил.
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
|
Таа телефонира, додека го вози автомобилот. |
যখন সে---ে--) গা-়ী-চ-লায় ত-ন -ে--ো--ক-ে ৷
য-- স- (----- গ---- চ---- ত-- স- ফ-- ক-- ৷
য-ন স- (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-য় ত-ন স- ফ-ন ক-ে ৷
------------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
0
y-kh--- s- (mē-ē)-g--- cāl--a-t---a-a -- phōna --rē
y------ s- (----- g--- c----- t------ s- p---- k---
y-k-a-a s- (-ē-ē- g-ṛ- c-l-ẏ- t-k-a-a s- p-ō-a k-r-
---------------------------------------------------
yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
|
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
|
Таа гледа телевизија, додека пегла. |
যখন স- -ম-য়ে---স----ি-ক-ে-তখ--স- টি-- দ-খে ৷
য-- স- (----- ই------ ক-- ত-- স- ট--- দ--- ৷
য-ন স- (-ে-ে- ই-্-্-ি ক-ে ত-ন স- ট-ভ- দ-খ- ৷
--------------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
0
y--han---ē (-ē-ē- i--r-----ē t--ha-a sē ṭ-b-i--ēkhē
y------ s- (----- i---- k--- t------ s- ṭ---- d----
y-k-a-a s- (-ē-ē- i-t-i k-r- t-k-a-a s- ṭ-b-i d-k-ē
---------------------------------------------------
yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
|
Таа гледа телевизија, додека пегла.
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
|
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. |
য-ন--ে (-েয়ে) ক-জ কর--তখ- সে --- শ-নে-৷
য-- স- (----- ক-- ক-- ত-- স- গ-- শ--- ৷
য-ন স- (-ে-ে- ক-জ ক-ে ত-ন স- গ-ন শ-ন- ৷
---------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
0
y-kh-na-sē--m-----kā-- ---ē ---ha-- -ē g--a--ōnē
y------ s- (----- k--- k--- t------ s- g--- ś---
y-k-a-a s- (-ē-ē- k-j- k-r- t-k-a-a s- g-n- ś-n-
------------------------------------------------
yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
|
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
|
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. |
য-ন -ম-- চশমা---ক---া--খন--ম- -----দ----------- ৷
য-- আ--- চ--- থ--- ন- ত-- আ-- ক--- দ---- প-- ন- ৷
য-ন আ-া- চ-ম- থ-ক- ন- ত-ন আ-ি ক-ছ- দ-খ-ে প-ই ন- ৷
-------------------------------------------------
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
0
yak---a -mā-- caśam- t--kē--ā--ak-ana-ā---k-c-- -ē-hat- pā'i-nā
y------ ā---- c----- t---- n- t------ ā-- k---- d------ p--- n-
y-k-a-a ā-ā-a c-ś-m- t-ā-ē n- t-k-a-a ā-i k-c-u d-k-a-ē p-'- n-
---------------------------------------------------------------
yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
|
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
|
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. |
য----ু- জ-রে গ-- বা-ে--খ---ম- ---ু ---তে --রি-না-৷
য-- খ-- জ--- গ-- ব--- ত-- আ-- ক--- ব---- প--- ন- ৷
য-ন খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ- ত-ন আ-ি ক-ছ- ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
--------------------------------------------------
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
0
yakha-a-k---a jō-ē g--- b-jē--a-h-na-----k---u bujh--- p-ri -ā
y------ k---- j--- g--- b--- t------ ā-- k---- b------ p--- n-
y-k-a-a k-u-a j-r- g-n- b-j- t-k-a-a ā-i k-c-u b-j-a-ē p-r- n-
--------------------------------------------------------------
yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
|
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
|
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. |
যখ- --া--সর্-ি-হ--ত-ন-আমি-কো-- গ-্- -া---- ৷
য-- আ--- স---- হ- ত-- আ-- ক--- গ--- প-- ন- ৷
য-ন আ-া- স-্-ি হ- ত-ন আ-ি ক-ন- গ-্- প-ই ন- ৷
--------------------------------------------
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
0
y--ha-a -mā-- s-rdi-haẏ- t-k-ana-ām--k-n--g-n----pā-i--ā
y------ ā---- s---- h--- t------ ā-- k--- g----- p--- n-
y-k-a-a ā-ā-a s-r-i h-ẏ- t-k-a-a ā-i k-n- g-n-h- p-'- n-
--------------------------------------------------------
yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
|
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
|
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. |
য-- ব---টি -য় ------আমরা -্-া--স- ন-য়- ন-ব-৷
য-- ব----- হ- ত---- আ--- ট------- ন--- ন-- ৷
য-ি ব-ষ-ট- হ- ত-হ-ে আ-র- ট-য-ক-স- ন-য়- ন-ব ৷
--------------------------------------------
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
0
y-di---̥-ṭ--ha-- tāhal- --arā--y-----niẏē -ē-a
y--- b----- h--- t----- ā---- ṭ----- n--- n---
y-d- b-̥-ṭ- h-ẏ- t-h-l- ā-a-ā ṭ-ā-s- n-ẏ- n-b-
----------------------------------------------
yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
|
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
|
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. |
য-ি--মর--লটা------ি-----ই------ আ--- সার- -ৃ-ি---ঘু-- ---়াবো ৷
য-- আ--- ল------ জ--- য-- ত---- আ--- স--- প----- ঘ--- ব------ ৷
য-ি আ-র- ল-া-ি-া জ-ত- য-ই ত-হ-ে আ-র- স-র- প-থ-ব- ঘ-র- ব-ড-া-ো ৷
---------------------------------------------------------------
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
0
y----ām----l-ṭ-r--ā ---ē--ā-i---h-l---m--ā-s-r- ---th-bī-g-u-ē -ē-ā-ō
y--- ā---- l------- j--- y--- t----- ā---- s--- p------- g---- b-----
y-d- ā-a-ā l-ṭ-r-ṭ- j-t- y-'- t-h-l- ā-a-ā s-r- p-̥-h-b- g-u-ē b-ṛ-b-
---------------------------------------------------------------------
yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
|
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
|
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. |
য-ি -- তা-়াত--়ি -া-আস---াহ-ে--মরা --ও-- শুরু-ক---৷
য-- স- ত--------- ন- আ-- ত---- আ--- খ---- শ--- ক-- ৷
য-ি স- ত-ড-া-া-়- ন- আ-ে ত-হ-ে আ-র- খ-ও-া শ-র- ক-ব ৷
----------------------------------------------------
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
0
y-di-s---ā-----i -ā-ā-ē-tāha-- -marā k---ōẏā -uru-k-ra-a
y--- s- t------- n- ā-- t----- ā---- k------ ś--- k-----
y-d- s- t-ṛ-t-ṛ- n- ā-ē t-h-l- ā-a-ā k-ā-ō-ā ś-r- k-r-b-
--------------------------------------------------------
yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba
|
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba
|