телефонира
ট-লি--ন ক-া
টে___ ক_
ট-ল-ফ-ন ক-া
-----------
টেলিফোন করা
0
ṭēl-ph-na k-rā
ṭ________ k___
ṭ-l-p-ō-a k-r-
--------------
ṭēliphōna karā
телефонира
টেলিফোন করা
ṭēliphōna karā
Јас телефонирав.
আমি-ট-ল--ো- ক-েছ--৷
আ_ টে___ ক__ ৷
আ-ি ট-ল-ফ-ন ক-ে-ি ৷
-------------------
আমি টেলিফোন করেছি ৷
0
ām----liphōna-----c-i
ā__ ṭ________ k______
ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i
---------------------
āmi ṭēliphōna karēchi
Јас телефонирав.
আমি টেলিফোন করেছি ৷
āmi ṭēliphōna karēchi
Јас цело време телефонирав.
আ-ি---র-সম- -েল----ে কথা-বলছ---ম ৷
আ_ সা____ টে___ ক_ ব____ ৷
আ-ি স-র-স-য় ট-ল-ফ-ন- ক-া ব-ছ-ল-ম ৷
----------------------------------
আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷
0
ām----rā-------ṭ---p-ō-ē ----ā -a-a-hi-āma
ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________
ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a
------------------------------------------
āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
Јас цело време телефонирав.
আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷
āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
прашува
জি--ঞাস----া
জি___ ক_
জ-জ-ঞ-স- ক-া
------------
জিজ্ঞাসা করা
0
jij---ā-karā
j______ k___
j-j-ā-ā k-r-
------------
jijñāsā karā
прашува
জিজ্ঞাসা করা
jijñāsā karā
Јас прашав.
আ-- -ি--ঞ----ক--ছ--া- ৷
আ_ জি___ ক____ ৷
আ-ি জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷
-----------------------
আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷
0
ām- j-j-ā-ā kar---il--a
ā__ j______ k__________
ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a
-----------------------
āmi jijñāsā karēchilāma
Јас прашав.
আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷
āmi jijñāsā karēchilāma
Јас секогаш прашував.
আ-----সময় -ি--ঞাসা কর-ছ--াম ৷
আ_ স____ জি___ ক____ ৷
আ-ি স-স-য় জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷
-----------------------------
আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷
0
āmi -a-asam-ẏ--j-j-ā---k-r---i-āma
ā__ s_________ j______ k__________
ā-i s-b-s-m-ẏ- j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a
----------------------------------
āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma
Јас секогаш прашував.
আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷
āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma
раскажува
বর্ণ-- করা
ব___ ক_
ব-্-ন- ক-া
----------
বর্ণনা করা
0
ba----- --rā
b______ k___
b-r-a-ā k-r-
------------
barṇanā karā
раскажува
বর্ণনা করা
barṇanā karā
Јас раскажував.
আমি-বর--ন- --ে--লা- ৷
আ_ ব___ ক____ ৷
আ-ি ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷
---------------------
আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷
0
āmi-ba-ṇa-ā-ka------ā-a
ā__ b______ k__________
ā-i b-r-a-ā k-r-c-i-ā-a
-----------------------
āmi barṇanā karēchilāma
Јас раскажував.
আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷
āmi barṇanā karēchilāma
Јас ја раскажав целата приказна.
আম- -ুরো---্----ব-্ণন- ক-েছ-ল-ম-৷
আ_ পু_ গ___ ব___ ক____ ৷
আ-ি প-র- গ-্-ট- ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷
---------------------------------
আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷
0
ā-- p--ō-g-l-aṭ--b-r-an- ---ēc-i--ma
ā__ p___ g______ b______ k__________
ā-i p-r- g-l-a-ā b-r-a-ā k-r-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi purō galpaṭā barṇanā karēchilāma
Јас ја раскажав целата приказна.
আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷
āmi purō galpaṭā barṇanā karēchilāma
учи
পড--শুনা করা
প___ ক_
প-়-শ-ন- ক-া
------------
পড়াশুনা করা
0
p--ā--n---arā
p_______ k___
p-ṛ-ś-n- k-r-
-------------
paṛāśunā karā
учи
পড়াশুনা করা
paṛāśunā karā
Јас учев.
আ-ি ---া---া-কর-ছিলাম-৷
আ_ প___ ক____ ৷
আ-ি প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷
-----------------------
আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷
0
ā-- p-ṛ-ś-n-------hil--a
ā__ p_______ k__________
ā-i p-ṛ-ś-n- k-r-c-i-ā-a
------------------------
āmi paṛāśunā karēchilāma
Јас учев.
আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷
āmi paṛāśunā karēchilāma
Јас учев цела вечер.
আমি---রা----ধ্যে--ড়-শ-না-করে-ি----৷
আ_ সা_ স___ প___ ক____ ৷
আ-ি স-র- স-্-্-ে প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷
------------------------------------
আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷
0
ā-i sārā ---d--ē --ṛ----ā-k-rēch-lāma
ā__ s___ s______ p_______ k__________
ā-i s-r- s-n-h-ē p-ṛ-ś-n- k-r-c-i-ā-a
-------------------------------------
āmi sārā sandhyē paṛāśunā karēchilāma
Јас учев цела вечер.
আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷
āmi sārā sandhyē paṛāśunā karēchilāma
работи
কাজ ক-া
কা_ ক_
ক-জ ক-া
-------
কাজ করা
0
kāja ka-ā
k___ k___
k-j- k-r-
---------
kāja karā
Јас работев.
আ------ ----িলা- ৷
আ_ কা_ ক____ ৷
আ-ি ক-জ ক-ে-ি-া- ৷
------------------
আমি কাজ করেছিলাম ৷
0
ā-- k--a-k---ch-l-ma
ā__ k___ k__________
ā-i k-j- k-r-c-i-ā-a
--------------------
āmi kāja karēchilāma
Јас работев.
আমি কাজ করেছিলাম ৷
āmi kāja karēchilāma
Јас работев цел ден.
আ-ি----- দ-ন--াজ করেছ-ল-- ৷
আ_ পু_ দি_ কা_ ক____ ৷
আ-ি প-র- দ-ন ক-জ ক-ে-ি-া- ৷
---------------------------
আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷
0
āmi----ō -ina-kāja k-r----l--a
ā__ p___ d___ k___ k__________
ā-i p-r- d-n- k-j- k-r-c-i-ā-a
------------------------------
āmi purō dina kāja karēchilāma
Јас работев цел ден.
আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷
āmi purō dina kāja karēchilāma
јаде
খা--া
খা__
খ-ও-া
-----
খাওয়া
0
khā'ō-ā
k______
k-ā-ō-ā
-------
khā'ōẏā
Јас јадев.
আ-ি-----ছ-ল-ম ৷
আ_ খে____ ৷
আ-ি খ-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------
আমি খেয়েছিলাম ৷
0
ā-- k--ẏē-h--āma
ā__ k___________
ā-i k-ē-ē-h-l-m-
----------------
āmi khēẏēchilāma
Јас јадев.
আমি খেয়েছিলাম ৷
āmi khēẏēchilāma
Јас го изедов целото јадење.
আ-ি--মস-- খা-া--খে----ি--ছি ৷
আ_ স___ খা__ খে_ নি__ ৷
আ-ি স-স-ত খ-ব-র খ-য়- ন-য়-ছ- ৷
-----------------------------
আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷
0
ām- -am--t--k----ra k--ẏ- niẏē-hi
ā__ s______ k______ k____ n______
ā-i s-m-s-a k-ā-ā-a k-ē-ē n-ẏ-c-i
---------------------------------
āmi samasta khābāra khēẏē niẏēchi
Јас го изедов целото јадење.
আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷
āmi samasta khābāra khēẏē niẏēchi