ചെയ്തിരിക്കണം |
መሆን-ወ-----ረ- -ለበት
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
m----- ---i---me--r--i--a-eb-ti
mehoni weyimi mederegi yalebeti
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
ചെയ്തിരിക്കണം
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
എനിക്ക് കത്ത് അയയ്ക്കണം. |
ፖ---ን--ላክ-----።
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
pos--a--n--me---i ---bin-i.
positawini melaki ālebinyi.
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
എനിക്ക് കത്ത് അയയ്ക്കണം.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
positawini melaki ālebinyi.
|
എനിക്ക് ഹോട്ടലിന് പണം നൽകണം |
ሆቴ- ------ለብኝ።
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
ho------e------ -l-b-n--.
hotēli mekifeli ālebinyi.
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
എനിക്ക് ഹോട്ടലിന് പണം നൽകണം
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
നിങ്ങൾ നേരത്തെ ഉണരണം. |
በጠ-- -ነሳት---ብ---።
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
b---ew--i-m-n---ti---e-----s--.
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
നിങ്ങൾ നേരത്തെ ഉണരണം.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
ഒരുപാട് ജോലി ചെയ്യണം. |
ብ- --ራ----ብ-/-።
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
b----mesi-a---ā--b--i/--i.
bizu mesirati ālebihi/shi.
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
ഒരുപാട് ജോലി ചെയ്യണം.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് എത്തണം. |
በ--ቱ ---ት-አለብህ-ሽ።
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
be--’--u-----nye-i āl--i-i/shi.
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് എത്തണം.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
അവൻ പൂരിപ്പിക്കണം. |
እሱ --ጅ መ--ት --በት።
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
isu n-da-- -----ati -l-be-i.
isu nedaji memulati ālebeti.
i-u n-d-j- m-m-l-t- ā-e-e-i-
----------------------------
isu nedaji memulati ālebeti.
|
അവൻ പൂരിപ്പിക്കണം.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
isu nedaji memulati ālebeti.
|
അവൻ വണ്ടി ശരിയാക്കണം. |
እ----ና-ን --ገ--አለበ-።
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
i-u mekīn-w-ni -et’-ge-------et-.
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-e-i ā-e-e-i-
---------------------------------
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
അവൻ വണ്ടി ശരിയാക്കണം.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
അയാൾക്ക് കാർ കഴുകണം. |
እሱ መኪ-ው- ማ-- -ለበ-።
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
i----ek--awi-----t--b- --e-e-i.
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-i ā-e-e-i-
-------------------------------
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
അയാൾക്ക് കാർ കഴുകണം.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
അവൾക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം. |
እ---በያ መ-ብ------ት።
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
isw- gebe----eg-bi---- āleba--.
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
i-w- g-b-y- m-g-b-y-t- ā-e-a-i-
-------------------------------
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
അവൾക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
അവൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കണം. |
እ- --ሪያ-- ማ-ዳ----ባ-።
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
isw- -en---y-wini mat͟s-i-a-i-----ati.
iswa menorīyawini mat-s’idati ālebati.
i-w- m-n-r-y-w-n- m-t-s-i-a-i ā-e-a-i-
--------------------------------------
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
അവൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കണം.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
അവൾക്ക് തുണി അലക്കണം. |
እ- -ብሶቹን-ማ-- -ለ--።
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
iswa ---iso-hu-- mat-------e---i.
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
i-w- l-b-s-c-u-i m-t-e-i ā-e-a-i-
---------------------------------
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
അവൾക്ക് തുണി അലക്കണം.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
നമുക്ക് ഉടനെ സ്കൂളിൽ പോകണം. |
እ---ደ --ህ-ት ----ድያው መሄድ አ-ብን።
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
i-ya-w--- tim--iriti--ēti w-d----- me-ē-i---eb-n-.
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
i-y- w-d- t-m-h-r-t- b-t- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
--------------------------------------------------
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടനെ സ്കൂളിൽ പോകണം.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടൻ ജോലിക്ക് പോകണം. |
እኛ ወ- ስራ ---ው መሄ------።
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
inya w--e--i------iy-wi ---ē-----e--ni.
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
i-y- w-d- s-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
---------------------------------------
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടൻ ജോലിക്ക് പോകണം.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടൻ തന്നെ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകണം. |
እኛ-ወ----ተ----ያው --- አ--ን።
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
i--- --de -okit--i we-iya-- mehēd--āl--ini.
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
i-y- w-d- d-k-t-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
-------------------------------------------
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടൻ തന്നെ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകണം.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
ബസ് കാത്തുനിൽക്കണം. |
እ-----ው--ስ -ጠበ--አለ-ች-።
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in-n-te-āwit--ī-i -et---e-’--āl-----i-u.
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
i-a-i-e ā-i-o-ī-i m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
----------------------------------------
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
ബസ് കാത്തുനിൽക്കണം.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
തീവണ്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. |
እናን- --ር መ--- -ለባ-ሁ።
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
i-a--t- --bur--me--e----i -le--c--hu.
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
i-a-i-e b-b-r- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
തീവണ്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കണം.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
ടാക്സിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. |
እና---ታ-ሲ--ጠ-- አለባችሁ።
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in----- t-k-sī--e-’ebe-’- -l--a--ihu.
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
i-a-i-e t-k-s- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|
ടാക്സിക്കായി കാത്തിരിക്കണം.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|