ഞാൻ വായിക്കുന്നു. |
እ--አ-ባ--።
እኔ አነባለው።
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
inē---ebal-w-.
inē ānebalewi.
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
ഞാൻ വായിക്കുന്നു.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
ഞാൻ ഒരു കത്ത് വായിച്ചു. |
እኔ-ፊደ- ----ው።
እኔ ፊደል አነባለው።
እ- ፊ-ል አ-ባ-ው-
-------------
እኔ ፊደል አነባለው።
0
inē fī-el- -n-b-l--i.
inē fīdeli ānebalewi.
i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i-
---------------------
inē fīdeli ānebalewi.
|
ഞാൻ ഒരു കത്ത് വായിച്ചു.
እኔ ፊደል አነባለው።
inē fīdeli ānebalewi.
|
ഞാൻ ഒരു വാക്ക് വായിച്ചു |
እ--ቃ- -ነባ-ው።
እኔ ቃል አነባለው።
እ- ቃ- አ-ባ-ው-
------------
እኔ ቃል አነባለው።
0
i-- -’--i ā--b-l--i.
inē k’ali ānebalewi.
i-ē k-a-i ā-e-a-e-i-
--------------------
inē k’ali ānebalewi.
|
ഞാൻ ഒരു വാക്ക് വായിച്ചു
እኔ ቃል አነባለው።
inē k’ali ānebalewi.
|
ഞാൻ ഒരു വാചകം വായിച്ചു. |
እ- አረፍተ --- ----ው።
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
0
i-- ā-e---e-neg-r- ā---a--w-.
inē ārefite negeri ānebalewi.
i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i-
-----------------------------
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
ഞാൻ ഒരു വാചകം വായിച്ചു.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
ഞാൻ ഒരു കത്ത് വായിക്കുകയാണ്. |
እኔ-ደ-ዳ---ነባለው።
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
0
i-ē--ebi---- ānebal--i.
inē debidabē ānebalewi.
i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i-
-----------------------
inē debidabē ānebalewi.
|
ഞാൻ ഒരു കത്ത് വായിക്കുകയാണ്.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
inē debidabē ānebalewi.
|
ഞാൻ ഒരു പുസ്തകം വായിക്കുകയാണ്. |
እኔ መ--- አ-ባ-ው።
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
0
i---me-s’i--ā-- āneb----i.
inē mets’ih-āfi ānebalewi.
i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i-
--------------------------
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
ഞാൻ ഒരു പുസ്തകം വായിക്കുകയാണ്.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
ഞാൻ വായിക്കുന്നു. |
እኔ አ----።
እኔ አነባለው።
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
inē ā-eb-l-w-.
inē ānebalewi.
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
ഞാൻ വായിക്കുന്നു.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
നിങ്ങൾ വായിക്കു. |
አን-/አ-ቺ-----ህ--ታነ-ያለ-።
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-።
----------------------
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
0
ānite/-n-c-ī -a-eb----i--t-n-bī--l-s--.
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i-
---------------------------------------
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
നിങ്ങൾ വായിക്കു.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
അവൻ വായിക്കുന്നു. |
እሱ---ባል።
እሱ ያነባል።
እ- ያ-ባ-።
--------
እሱ ያነባል።
0
i-- y-----li.
isu yanebali.
i-u y-n-b-l-.
-------------
isu yanebali.
|
അവൻ വായിക്കുന്നു.
እሱ ያነባል።
isu yanebali.
|
ഞാൻ എഴുതുന്നു. |
እኔ እ--ለው።
እኔ እጽፋለው።
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
inē i-s--f--e-i.
inē its’ifalewi.
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
ഞാൻ എഴുതുന്നു.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
ഞാൻ ഒരു കത്ത് എഴുതുന്നു. |
እ--ፊ-ል ---ለ-።
እኔ ፊደል እጽፋለው።
እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው-
-------------
እኔ ፊደል እጽፋለው።
0
i-ē---del--i-s’-f--e--.
inē fīdeli its’ifalewi.
i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i-
-----------------------
inē fīdeli its’ifalewi.
|
ഞാൻ ഒരു കത്ത് എഴുതുന്നു.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
inē fīdeli its’ifalewi.
|
ഞാൻ ഒരു വാക്ക് എഴുതുന്നു. |
እኔ-ቃ--እጽ--ው።
እኔ ቃል እጽፋለው።
እ- ቃ- እ-ፋ-ው-
------------
እኔ ቃል እጽፋለው።
0
in- -’al- i-s---ale-i.
inē k’ali its’ifalewi.
i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i-
----------------------
inē k’ali its’ifalewi.
|
ഞാൻ ഒരു വാക്ക് എഴുതുന്നു.
እኔ ቃል እጽፋለው።
inē k’ali its’ifalewi.
|
ഞാൻ ഒരു വാചകം എഴുതുകയാണ്. |
እኔ --ፍተ-ነገር ---ለ-።
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
0
i-- ār-fit- neger- -t-’i---e-i.
inē ārefite negeri its’ifalewi.
i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i-
-------------------------------
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
ഞാൻ ഒരു വാചകം എഴുതുകയാണ്.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
ഞാൻ ഒരു കത്ത് എഴുതുന്നു. |
እኔ -ብ---እ----።
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
0
i-- -ebid----it-----l---.
inē debidabē its’ifalewi.
i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i-
-------------------------
inē debidabē its’ifalewi.
|
ഞാൻ ഒരു കത്ത് എഴുതുന്നു.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
inē debidabē its’ifalewi.
|
ഞാൻ ഒരു പുസ്തകം എഴുതുകയാണ്. |
እ---ጽሐ- እጽፋለው።
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
0
in- ---s’ih--fi-its----l---.
inē mets’ih-āfi its’ifalewi.
i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i-
----------------------------
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
ഞാൻ ഒരു പുസ്തകം എഴുതുകയാണ്.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
ഞാൻ എഴുതുന്നു. |
እኔ -ጽፋ-ው።
እኔ እጽፋለው።
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
inē---s’ifa-ewi.
inē its’ifalewi.
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
ഞാൻ എഴുതുന്നു.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
നിങ്ങൾ എഴുതുന്നു |
አንተ-አ-ቺ----ለ----ፊያ--።
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-።
---------------------
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
0
ā-ite/ānic----------ale-i-tit--i--yale-hi.
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-.
------------------------------------------
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
നിങ്ങൾ എഴുതുന്നു
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
അദ്ദേഹം എഴുതുന്നു. |
እ---ጽ-ል።
እሱ ይጽፋል።
እ- ይ-ፋ-።
--------
እሱ ይጽፋል።
0
i-u y-t--i---i.
isu yits’ifali.
i-u y-t-’-f-l-.
---------------
isu yits’ifali.
|
അദ്ദേഹം എഴുതുന്നു.
እሱ ይጽፋል።
isu yits’ifali.
|