ചെയ്തിരിക്കണം |
ገድን
ገድን
ገ-ን
---
ገድን
0
gedi-i
gedini
g-d-n-
------
gedini
|
|
എനിക്ക് കത്ത് അയയ്ക്കണം. |
እ--ደ------ን ክ-- -ለ-።
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
እ- ደ-ዳ- ገ-ን ክ-ዶ ኣ-ኒ-
--------------------
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
0
i-ī-----dabe -e-in- k-------len-።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
എനിക്ക് കത്ത് അയയ്ക്കണം.
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
എനിക്ക് ഹോട്ടലിന് പണം നൽകണം |
እ- ሆተል---ን--ኸፍሎ--ለኒ።
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
እ- ሆ-ል ግ-ን ክ-ፍ- ኣ-ኒ-
--------------------
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
0
i-- hote---gid--i k-h-e--l- ---n-።
itī hoteli gidini kih-efilo alenī።
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
എനിക്ക് ഹോട്ടലിന് പണം നൽകണം
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
നിങ്ങൾ നേരത്തെ ഉണരണം. |
ግ---ን-ሆ ---ስ----ካ።
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
ግ-ን ን-ሆ ክ-ት-እ ኣ-ካ-
------------------
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
0
gi---i-n-g-ho-k--it-si-i-a-ek-።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
നിങ്ങൾ നേരത്തെ ഉണരണം.
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
ഒരുപാട് ജോലി ചെയ്യണം. |
ብዙሕ -ትሰ-ሕ ኣ--።
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
ብ-ሕ ክ-ሰ-ሕ ኣ-ካ-
--------------
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
0
b---ḥ--k-ti--riḥi---e--።
bizuh-i kitiserih-i aleka።
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
ഒരുപാട് ജോലി ചെയ്യണം.
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് എത്തണം. |
ሰዓትካ ከ--ብ--ኣለ-።
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
ሰ-ት- ከ-ኽ-ር ኣ-ካ-
---------------
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
0
se-a-ik---e---̱-b-r----eka።
se‘atika keteh-ibiri aleka።
s-‘-t-k- k-t-h-i-i-i a-e-a-
---------------------------
se‘atika keteẖibiri aleka።
|
നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് എത്തണം.
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
se‘atika keteẖibiri aleka።
|
അവൻ പൂരിപ്പിക്കണം. |
ን- ነ-ዲ ክመል- ኣ--።
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
ን- ነ-ዲ ክ-ል- ኣ-ዎ-
----------------
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
0
n--u ne--dī---me-i’- -lewo።
nisu nedadī kimeli’i alewo።
n-s- n-d-d- k-m-l-’- a-e-o-
---------------------------
nisu nedadī kimeli’i alewo።
|
അവൻ പൂരിപ്പിക്കണം.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
nisu nedadī kimeli’i alewo።
|
അവൻ വണ്ടി ശരിയാക്കണം. |
ን- -ታ-መኪና---ርያ--ለዎ።
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
ን- ን- መ-ና ከ-ር- ኣ-ዎ-
-------------------
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
0
n-s--n-ta--e-ī---k-‘i---a al-wo።
nisu nita mekīna ke‘iriya alewo።
n-s- n-t- m-k-n- k-‘-r-y- a-e-o-
--------------------------------
nisu nita mekīna ke‘iriya alewo።
|
അവൻ വണ്ടി ശരിയാക്കണം.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
nisu nita mekīna ke‘iriya alewo።
|
അയാൾക്ക് കാർ കഴുകണം. |
ንሱ--ታ መ-ና ክሓ------።
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
ን- ነ- መ-ና ክ-ጽ- ኣ-ዎ-
-------------------
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
0
ni----e-- me-īn---i----s’-b--al-wo።
nisu neta mekīna kih-ats’iba alewo።
n-s- n-t- m-k-n- k-h-a-s-i-a a-e-o-
-----------------------------------
nisu neta mekīna kiḥats’iba alewo።
|
അയാൾക്ക് കാർ കഴുകണം.
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
nisu neta mekīna kiḥats’iba alewo።
|
അവൾക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം. |
ንሳ ኣስቬዛ ---ዝእ--ለ-።
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
ን- ኣ-ቬ- ክ-ገ-እ ኣ-ዋ-
------------------
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
0
ni-a -s-v-za -i---e--’i a-ew-።
nisa asivēza kitigezi’i alewa።
n-s- a-i-ē-a k-t-g-z-’- a-e-a-
------------------------------
nisa asivēza kitigezi’i alewa።
|
അവൾക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം.
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
nisa asivēza kitigezi’i alewa።
|
അവൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കണം. |
ን---- መ-በሪ-ክፍሊ --ጽ---ኣ--።
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
ን- ነ- መ-በ- ክ-ሊ ከ-ጽ-ዮ ኣ-ዋ-
-------------------------
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
0
nisa -etī men-ber--ki--lī--ete--’----- -le--።
nisa netī meniberī kifilī ketets’irīyo alewa።
n-s- n-t- m-n-b-r- k-f-l- k-t-t-’-r-y- a-e-a-
---------------------------------------------
nisa netī meniberī kifilī ketets’irīyo alewa።
|
അവൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കണം.
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
nisa netī meniberī kifilī ketets’irīyo alewa።
|
അവൾക്ക് തുണി അലക്കണം. |
ክዳ--ቲ---ሓጽቦ --ዋ።
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
ክ-ው-ቲ ክ-ሓ-ቦ ኣ-ዋ-
----------------
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
0
k-daw-nitī kit--̣ats’i-o ----a።
kidawinitī kitih-ats’ibo alewa።
k-d-w-n-t- k-t-h-a-s-i-o a-e-a-
-------------------------------
kidawinitī kitiḥats’ibo alewa።
|
അവൾക്ക് തുണി അലക്കണം.
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
kidawinitī kitiḥats’ibo alewa።
|
നമുക്ക് ഉടനെ സ്കൂളിൽ പോകണം. |
ሕ--ና--ቤት-ትምህር- -ንከ-ድ --ና።
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
ሕ- ና- ቤ- ት-ህ-ቲ ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
-------------------------
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
0
h-i-ī-n-bi--ēti-t-mi-i-i----inikeyi-i-a---a።
h-ijī nabi bēti timihiritī kinikeyidi alena።
h-i-ī n-b- b-t- t-m-h-r-t- k-n-k-y-d- a-e-a-
--------------------------------------------
ḥijī nabi bēti timihiritī kinikeyidi alena።
|
നമുക്ക് ഉടനെ സ്കൂളിൽ പോകണം.
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
ḥijī nabi bēti timihiritī kinikeyidi alena።
|
നമുക്ക് ഉടൻ ജോലിക്ക് പോകണം. |
ሕጂ--ድን -- ስ-ሕ--ንከ-ድ--ለ-።
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
ሕ- ግ-ን ና- ስ-ሕ ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
------------------------
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
0
ḥ-j- -i-in- nab--s-r--̣i-k-nik--idi--lena።
h-ijī gidini nabi sirah-i kinikeyidi alena።
h-i-ī g-d-n- n-b- s-r-h-i k-n-k-y-d- a-e-a-
-------------------------------------------
ḥijī gidini nabi siraḥi kinikeyidi alena።
|
നമുക്ക് ഉടൻ ജോലിക്ക് പോകണം.
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
ḥijī gidini nabi siraḥi kinikeyidi alena።
|
നമുക്ക് ഉടൻ തന്നെ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകണം. |
ን-ና -ድ---ብ--ኪም---ከይ- ኣለና።
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
ን-ና ግ-ን ና- ሓ-ም ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
-------------------------
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
0
niḥina----i-- nab--ḥ-kī-i-ki-i---i----len-።
nih-ina gidini nabi h-akīmi kinikeyidi alena።
n-h-i-a g-d-n- n-b- h-a-ī-i k-n-k-y-d- a-e-a-
---------------------------------------------
niḥina gidini nabi ḥakīmi kinikeyidi alena።
|
നമുക്ക് ഉടൻ തന്നെ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകണം.
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
niḥina gidini nabi ḥakīmi kinikeyidi alena።
|
ബസ് കാത്തുനിൽക്കണം. |
ንስኻ--- -ውቶቡ--ክት--ዩ ---ም።
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ቶ-ስ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
------------------------
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
nisi--at--umi --ito-u-- -i-its-ib--- -l--u-i።
nisih-atikumi awitobusi kitits’ibeyu alekumi።
n-s-h-a-i-u-i a-i-o-u-i k-t-t-’-b-y- a-e-u-i-
---------------------------------------------
nisiẖatikumi awitobusi kitits’ibeyu alekumi።
|
ബസ് കാത്തുനിൽക്കണം.
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
nisiẖatikumi awitobusi kitits’ibeyu alekumi።
|
തീവണ്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. |
ንስ-ት-ም --- ክ--በ- -ለ-ም።
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
ን-ኻ-ኩ- ባ-ር ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
----------------------
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
n-sih--t--umi-b--uri-k-----’i-eyu ale-umi።
nisih-atikumi baburi kitits’ibeyu alekumi።
n-s-h-a-i-u-i b-b-r- k-t-t-’-b-y- a-e-u-i-
------------------------------------------
nisiẖatikumi baburi kitits’ibeyu alekumi።
|
തീവണ്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കണം.
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
nisiẖatikumi baburi kitits’ibeyu alekumi።
|
ടാക്സിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. |
ንስኻት-- -ክ--ክ--በ--ኣ-ኩም።
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
ን-ኻ-ኩ- ታ-ሲ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
----------------------
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
n---------u-i t----ī--i---s’i-ey- al--umi።
nisih-atikumi takisī kitits’ibeyu alekumi።
n-s-h-a-i-u-i t-k-s- k-t-t-’-b-y- a-e-u-i-
------------------------------------------
nisiẖatikumi takisī kitits’ibeyu alekumi።
|
ടാക്സിക്കായി കാത്തിരിക്കണം.
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
nisiẖatikumi takisī kitits’ibeyu alekumi።
|