ഒരു വൃദ്ധ |
ት-ቅ ሴት
ትልቅ ሴት
ት-ቅ ሴ-
------
ትልቅ ሴት
0
t---k’i---ti
tilik’i sēti
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
ഒരു വൃദ്ധ
ትልቅ ሴት
tilik’i sēti
|
ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ |
ወፍራም--ት
ወፍራም ሴት
ወ-ራ- ሴ-
-------
ወፍራም ሴት
0
we--ram- sē-i
wefirami sēti
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ
ወፍራም ሴት
wefirami sēti
|
കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ |
ጉ---ት
ጉጉ ሴት
ጉ- ሴ-
-----
ጉጉ ሴት
0
gu----ē-i
gugu sēti
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ
ጉጉ ሴት
gugu sēti
|
ഒരു പുതിയ കാർ |
አዲ--መኪና
አዲስ መኪና
አ-ስ መ-ና
-------
አዲስ መኪና
0
ā---i---k-na
ādīsi mekīna
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
ഒരു പുതിയ കാർ
አዲስ መኪና
ādīsi mekīna
|
ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ |
ፈጣ- መኪና
ፈጣን መኪና
ፈ-ን መ-ና
-------
ፈጣን መኪና
0
fet-ani -ekī-a
fet’ani mekīna
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ
ፈጣን መኪና
fet’ani mekīna
|
സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ |
ምቹ --ና
ምቹ መኪና
ም- መ-ና
------
ምቹ መኪና
0
m---u--ek--a
michu mekīna
m-c-u m-k-n-
------------
michu mekīna
|
സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ
ምቹ መኪና
michu mekīna
|
ഒരു നീല വസ്ത്രം |
ስ-ያ--ቀሚስ
ስማያዊ ቀሚስ
ስ-ያ- ቀ-ስ
--------
ስማያዊ ቀሚስ
0
s--a--wī --em-si
simayawī k’emīsi
s-m-y-w- k-e-ī-i
----------------
simayawī k’emīsi
|
ഒരു നീല വസ്ത്രം
ስማያዊ ቀሚስ
simayawī k’emīsi
|
ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം |
ቀይ --ስ
ቀይ ቀሚስ
ቀ- ቀ-ስ
------
ቀይ ቀሚስ
0
k’e-- --emīsi
k’eyi k’emīsi
k-e-i k-e-ī-i
-------------
k’eyi k’emīsi
|
ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം
ቀይ ቀሚስ
k’eyi k’emīsi
|
ഒരു പച്ച വസ്ത്രം |
አረንጋዴ---ስ
አረንጋዴ ቀሚስ
አ-ን-ዴ ቀ-ስ
---------
አረንጋዴ ቀሚስ
0
ā-e--g--ē -’e--si
ārenigadē k’emīsi
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i
-----------------
ārenigadē k’emīsi
|
ഒരു പച്ച വസ്ത്രം
አረንጋዴ ቀሚስ
ārenigadē k’emīsi
|
ഒരു കറുത്ത ബാഗ് |
ጥቁር-ቦ-ሳ
ጥቁር ቦርሳ
ጥ-ር ቦ-ሳ
-------
ጥቁር ቦርሳ
0
t-i--u---bo-isa
t’ik’uri borisa
t-i-’-r- b-r-s-
---------------
t’ik’uri borisa
|
ഒരു കറുത്ത ബാഗ്
ጥቁር ቦርሳ
t’ik’uri borisa
|
ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് |
ቡ- ቦ-ሳ
ቡኒ ቦርሳ
ቡ- ቦ-ሳ
------
ቡኒ ቦርሳ
0
b-nī b-r--a
bunī borisa
b-n- b-r-s-
-----------
bunī borisa
|
ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ്
ቡኒ ቦርሳ
bunī borisa
|
ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് |
ነ---ርሳ
ነጭ ቦርሳ
ነ- ቦ-ሳ
------
ነጭ ቦርሳ
0
ne-h-i b---sa
nech’i borisa
n-c-’- b-r-s-
-------------
nech’i borisa
|
ഒരു വെളുത്ത ബാഗ്
ነጭ ቦርሳ
nech’i borisa
|
നല്ല ആളുകൾ |
ጥ- ህዝብ/-ሰ-ች
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች
-----------
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
0
t’-r--h---b-- s-w--hi
t’iru hizibi/ sewochi
t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i
---------------------
t’iru hizibi/ sewochi
|
നല്ല ആളുകൾ
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
t’iru hizibi/ sewochi
|
മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ |
ትሁት-ህዝብ/ ሰ-ች
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች
------------
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
0
ti--ti-h--i-i--s-w--hi
tihuti hizibi/ sewochi
t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i
----------------------
tihuti hizibi/ sewochi
|
മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
tihuti hizibi/ sewochi
|
രസകരമായ ആളുകൾ |
አስ-ሳች-ህዝብ--ሰ-ች
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች
--------------
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
0
ā---e--ch----z-----s--oc-i
āsidesachi hizibi/ sewochi
ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i
--------------------------
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
രസകരമായ ആളുകൾ
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
പ്രിയ കുട്ടികളേ |
ተወዳጅ---ች
ተወዳጅ ልጆች
ተ-ዳ- ል-ች
--------
ተወዳጅ ልጆች
0
t--ed-ji --j-chi
tewedaji lijochi
t-w-d-j- l-j-c-i
----------------
tewedaji lijochi
|
പ്രിയ കുട്ടികളേ
ተወዳጅ ልጆች
tewedaji lijochi
|
വികൃതി കുട്ടികൾ |
እረ-ሽ ልጆች
እረባሽ ልጆች
እ-ባ- ል-ች
--------
እረባሽ ልጆች
0
ireb-s-i -i---hi
irebashi lijochi
i-e-a-h- l-j-c-i
----------------
irebashi lijochi
|
വികൃതി കുട്ടികൾ
እረባሽ ልጆች
irebashi lijochi
|
നല്ല കുട്ടികൾ |
ጨዋ---ች
ጨዋ ልጆች
ጨ- ል-ች
------
ጨዋ ልጆች
0
c---w- l-j-chi
ch’ewa lijochi
c-’-w- l-j-c-i
--------------
ch’ewa lijochi
|
നല്ല കുട്ടികൾ
ጨዋ ልጆች
ch’ewa lijochi
|