എനിക്ക് ഒരു സ്ട്രോബെറി ഉണ്ട് |
እኔ-እን-- አለ-።
እኔ እንጆሬ አለኝ።
እ- እ-ጆ- አ-ኝ-
------------
እኔ እንጆሬ አለኝ።
0
i-- -----rē āl--yi.
inē inijorē ālenyi.
i-ē i-i-o-ē ā-e-y-.
-------------------
inē inijorē ālenyi.
|
എനിക്ക് ഒരു സ്ട്രോബെറി ഉണ്ട്
እኔ እንጆሬ አለኝ።
inē inijorē ālenyi.
|
എനിക്ക് ഒരു കിവിയും തണ്ണിമത്തനും ഉണ്ട്. |
እኔ ኪዊ-እ- ሜ-ን--ለኝ።
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ።
እ- ኪ- እ- ሜ-ን አ-ኝ-
-----------------
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ።
0
inē-kī-- -----ēl--i-āl--y-.
inē kīwī ina mēloni ālenyi.
i-ē k-w- i-a m-l-n- ā-e-y-.
---------------------------
inē kīwī ina mēloni ālenyi.
|
എനിക്ക് ഒരു കിവിയും തണ്ണിമത്തനും ഉണ്ട്.
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ።
inē kīwī ina mēloni ālenyi.
|
എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ചും മുന്തിരിപ്പഴവും ഉണ്ട്. |
እኔ-ብ-ቱካን እና ወ-ን -ለ-።
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ።
እ- ብ-ቱ-ን እ- ወ-ን አ-ኝ-
--------------------
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ።
0
i-----ri--k-ni i-a--e---i -le-yi.
inē biritukani ina weyini ālenyi.
i-ē b-r-t-k-n- i-a w-y-n- ā-e-y-.
---------------------------------
inē biritukani ina weyini ālenyi.
|
എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ചും മുന്തിരിപ്പഴവും ഉണ്ട്.
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ።
inē biritukani ina weyini ālenyi.
|
എനിക്ക് ഒരു ആപ്പിളും മാമ്പഴവും ഉണ്ട്. |
እኔ ---እ- ማን---ለ-።
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ።
እ- ፖ- እ- ማ-ጎ አ-ኝ-
-----------------
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ።
0
i-ē----i--na manig--------.
inē pomi ina manigo ālenyi.
i-ē p-m- i-a m-n-g- ā-e-y-.
---------------------------
inē pomi ina manigo ālenyi.
|
എനിക്ക് ഒരു ആപ്പിളും മാമ്പഴവും ഉണ്ട്.
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ።
inē pomi ina manigo ālenyi.
|
എനിക്ക് ഒരു വാഴപ്പഴവും പൈനാപ്പിളും ഉണ്ട്. |
እ- ----ና አ--- -ለ-።
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ።
እ- ሙ- እ- አ-ና- አ-ኝ-
------------------
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ።
0
i-ē-muzi -n- -n---s- -l---i.
inē muzi ina ānanasi ālenyi.
i-ē m-z- i-a ā-a-a-i ā-e-y-.
----------------------------
inē muzi ina ānanasi ālenyi.
|
എനിക്ക് ഒരു വാഴപ്പഴവും പൈനാപ്പിളും ഉണ്ട്.
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ።
inē muzi ina ānanasi ālenyi.
|
ഞാൻ ഒരു ഫ്രൂട്ട് സാലഡ് ഉണ്ടാക്കുകയാണ്. |
እ------ሬ -ላ- -ሰራለ-።
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው።
እ- የ-ራ-ሬ ሰ-ጣ እ-ራ-ው-
-------------------
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው።
0
inē y---r-f--ē --la-’a-iser--ew-.
inē yefirafirē selat’a iseralewi.
i-ē y-f-r-f-r- s-l-t-a i-e-a-e-i-
---------------------------------
inē yefirafirē selat’a iseralewi.
|
ഞാൻ ഒരു ഫ്രൂട്ട് സാലഡ് ഉണ്ടാക്കുകയാണ്.
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው።
inē yefirafirē selat’a iseralewi.
|
ഞാൻ ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. |
እኔ --ጠ-ሰ-ዳቦ እ---ው ነው።
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው።
እ- የ-ጠ-ሰ ዳ- እ-በ-ው ነ-።
---------------------
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው።
0
i-ē-yet---e-es- -a-- ---be-----new-.
inē yetet’ebese dabo iyebelawi newi.
i-ē y-t-t-e-e-e d-b- i-e-e-a-i n-w-.
------------------------------------
inē yetet’ebese dabo iyebelawi newi.
|
ഞാൻ ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു.
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo iyebelawi newi.
|
ഞാൻ വെണ്ണ കൊണ്ട് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. |
እኔ--ተ-በሰ -ቦ-በ---እ-በ-- ነው።
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው።
እ- የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ቤ እ-በ-ው ነ-።
-------------------------
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው።
0
inē----e--eb-se---b- be-’-bē --eb----i--e-i.
inē yetet’ebese dabo bek’ibē iyebelawi newi.
i-ē y-t-t-e-e-e d-b- b-k-i-ē i-e-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------
inē yetet’ebese dabo bek’ibē iyebelawi newi.
|
ഞാൻ വെണ്ണ കൊണ്ട് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു.
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo bek’ibē iyebelawi newi.
|
ഞാൻ വെണ്ണയും ജാമും ചേർത്ത് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. |
እኔ-የተ--ሰ -ቦ-በ-ቤ-እና--ማ-ማላታ እ-በላ- --።
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው።
እ- የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ቤ እ- በ-ር-ላ- እ-በ-ው ነ-።
-----------------------------------
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው።
0
inē -et--’eb--e --bo -ek’-----na -e--r--------iye----wi -e--.
inē yetet’ebese dabo bek’ibē ina bemarimalata iyebelawi newi.
i-ē y-t-t-e-e-e d-b- b-k-i-ē i-a b-m-r-m-l-t- i-e-e-a-i n-w-.
-------------------------------------------------------------
inē yetet’ebese dabo bek’ibē ina bemarimalata iyebelawi newi.
|
ഞാൻ വെണ്ണയും ജാമും ചേർത്ത് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു.
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo bek’ibē ina bemarimalata iyebelawi newi.
|
ഞാൻ ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുകയാണ്. |
እ--ሳ-ድ-ች እየ--ው--ው።
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው።
እ- ሳ-ድ-ች እ-በ-ው ነ-።
------------------
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው።
0
i-- s------īch- -yeb-la-i--ew-.
inē sanidiwīchi iyebelawi newi.
i-ē s-n-d-w-c-i i-e-e-a-i n-w-.
-------------------------------
inē sanidiwīchi iyebelawi newi.
|
ഞാൻ ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുകയാണ്.
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi iyebelawi newi.
|
ഞാൻ അധികമൂല്യ ഉപയോഗിച്ച് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു. |
እኔ -ን--- በ-ቦ ----የ--- ነው።
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው።
እ- ሳ-ድ-ች በ-ቦ ቅ- እ-በ-ው ነ-።
-------------------------
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው።
0
i-ē-s-ni---īc-i-bed--o k’-bē-iy-b--a-i-n--i.
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē iyebelawi newi.
i-ē s-n-d-w-c-i b-d-b- k-i-ē i-e-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē iyebelawi newi.
|
ഞാൻ അധികമൂല്യ ഉപയോഗിച്ച് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു.
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē iyebelawi newi.
|
ഞാൻ അധികമൂല്യവും തക്കാളിയും ചേർത്ത് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു. |
እኔ--ንድዊች በዳ- ቅ- -ና -ቲ-ቲም እ-በላው ነው።
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው።
እ- ሳ-ድ-ች በ-ቦ ቅ- እ- በ-ማ-ም እ-በ-ው ነ-።
----------------------------------
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው።
0
in- -a-i-i-ī-h- -ed-bo k-i-ē-i-a b------ī---i-eb-la-i ne--.
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē ina betīmatīmi iyebelawi newi.
i-ē s-n-d-w-c-i b-d-b- k-i-ē i-a b-t-m-t-m- i-e-e-a-i n-w-.
-----------------------------------------------------------
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē ina betīmatīmi iyebelawi newi.
|
ഞാൻ അധികമൂല്യവും തക്കാളിയും ചേർത്ത് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു.
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē ina betīmatīmi iyebelawi newi.
|
അപ്പവും ചോറും വേണം. |
እ---ቦ-እና--ሩዝ እን--ጋለ-።
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን።
እ- ዳ- እ- እ-ዝ እ-ፈ-ጋ-ን-
---------------------
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን።
0
inya d--o--na-ir--- -ni--li-a-e-i.
inya dabo ina iruzi inifeligaleni.
i-y- d-b- i-a i-u-i i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
inya dabo ina iruzi inifeligaleni.
|
അപ്പവും ചോറും വേണം.
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን።
inya dabo ina iruzi inifeligaleni.
|
ഞങ്ങൾക്ക് മത്സ്യവും സ്റ്റീക്കുകളും ആവശ്യമാണ്. |
እ--አሳ--- --- እ-ፈል-ለን።
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን።
እ- አ- እ- ስ-ክ እ-ፈ-ጋ-ን-
---------------------
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን።
0
iny- --a -na-s--ē-i --i-e-i---en-.
inya āsa ina sitēki inifeligaleni.
i-y- ā-a i-a s-t-k- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
inya āsa ina sitēki inifeligaleni.
|
ഞങ്ങൾക്ക് മത്സ്യവും സ്റ്റീക്കുകളും ആവശ്യമാണ്.
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን።
inya āsa ina sitēki inifeligaleni.
|
പിസ്സയും പരിപ്പുവടയും വേണം. |
እኛ-ፒ--እና-ፓ-ታ --ፈ---ን።
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን።
እ- ፒ- እ- ፓ-ታ እ-ፈ-ጋ-ን-
---------------------
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን።
0
i-------a --a--asi-a inif-l-g-----.
inya pīza ina pasita inifeligaleni.
i-y- p-z- i-a p-s-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------
inya pīza ina pasita inifeligaleni.
|
പിസ്സയും പരിപ്പുവടയും വേണം.
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን።
inya pīza ina pasita inifeligaleni.
|
നമുക്ക് ഇനിയും എന്താണ് വേണ്ടത്? |
ሌ- ምን ተ--ሪ-ያ-ፈ-ገናል?
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል?
ሌ- ም- ተ-ማ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል?
0
lēl----ni --ch’-m-rī-------li-e--l-?
lēla mini tech’emarī yasifeligenali?
l-l- m-n- t-c-’-m-r- y-s-f-l-g-n-l-?
------------------------------------
lēla mini tech’emarī yasifeligenali?
|
നമുക്ക് ഇനിയും എന്താണ് വേണ്ടത്?
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል?
lēla mini tech’emarī yasifeligenali?
|
സൂപ്പിനായി നമുക്ക് ക്യാരറ്റും തക്കാളിയും വേണം. |
እኛ -ሮት -ና ቲማቲም-ለ-----------።
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን።
እ- ካ-ት እ- ቲ-ቲ- ለ-ር- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------------------
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን።
0
i--a-ka-o-----a-tīmatī----e-ho-ib---ni-e-iga--ni.
inya karoti ina tīmatīmi leshoriba inifeligaleni.
i-y- k-r-t- i-a t-m-t-m- l-s-o-i-a i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
inya karoti ina tīmatīmi leshoriba inifeligaleni.
|
സൂപ്പിനായി നമുക്ക് ക്യാരറ്റും തക്കാളിയും വേണം.
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን።
inya karoti ina tīmatīmi leshoriba inifeligaleni.
|
ഒരു സൂപ്പർമാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? |
ሱቁ--- ነው?
ሱቁ የት ነው?
ሱ- የ- ነ-?
---------
ሱቁ የት ነው?
0
s-k-- --t- ne--?
suk’u yeti newi?
s-k-u y-t- n-w-?
----------------
suk’u yeti newi?
|
ഒരു സൂപ്പർമാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്?
ሱቁ የት ነው?
suk’u yeti newi?
|