വാക്യപുസ്തകം

ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1   »   ti ቅጽላት 1

78 [എഴുപത്തിയെട്ട്]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

78 [ሰብዓንሸሞንተን]

78 [sebi‘anishemoniteni]

ቅጽላት 1

k’its’ilati 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഒരു വൃദ്ധ ሓንቲ --- ---ቲ ሓ__ ዓ__ ሰ___ ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ- ------------ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ 0
h---i-ī ‘a-a----eb----ī ḥ_____ ‘_____ s_______ h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t- ----------------------- ḥanitī ‘abayi sebeyitī
ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ ሓን----ድ ሰ-ይቲ ሓ__ ሮ__ ሰ___ ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ- ------------ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ 0
ḥ-ni-ī ro-----s-----tī ḥ_____ r_____ s_______ h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t- ----------------------- ḥanitī rogadi sebeyitī
കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ ሓን------- ሰ-ይቲ ሓ__ ህ____ ሰ___ ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ- -------------- ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ 0
ḥa--tī-hi-it--y----s------ī ḥ_____ h__________ s_______ h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t- ---------------------------- ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
ഒരു പുതിയ കാർ ሓ-ቲ ሓዳ- መ-ና ሓ__ ሓ__ መ__ ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና ----------- ሓንቲ ሓዳሽ መኪና 0
h----t-------shi m-kīna ḥ_____ ḥ______ m_____ h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n- ----------------------- ḥanitī ḥadashi mekīna
ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ ሓ---ቅ-ጥ-----ና ሓ__ ቅ____ መ__ ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና ------------- ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና 0
ḥ----- ---lit’--itī mek-na ḥ_____ k___________ m_____ h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n- --------------------------- ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ ሓን- ምች-- መ-ና ሓ__ ም___ መ__ ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና ------------ ሓንቲ ምችእቲ መኪና 0
h-an--ī-mic--’i------ī-a ḥ_____ m________ m_____ h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n- ------------------------ ḥanitī michi’itī mekīna
ഒരു നീല വസ്ത്രം ሓ--ሰማ-----ሽ ሓ_ ሰ___ ቀ__ ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ ----------- ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ 0
ḥad- -em-y-w--k-emīshi ḥ___ s_______ k_______ h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h- ----------------------- ḥade semayawī k’emīshi
ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം ሓደ ቀ-ሕ -ሚሽ ሓ_ ቀ__ ቀ__ ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ ---------- ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ 0
h-a-e --e-ih-i -’em---i ḥ___ k______ k_______ h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h- ----------------------- ḥade k’eyiḥi k’emīshi
ഒരു പച്ച വസ്ത്രം ሓደ ቀጠ-----ሽ ሓ_ ቀ___ ቀ__ ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ ----------- ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ 0
ḥ-d- --et--l--a -’-mīs-i ḥ___ k_________ k_______ h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h- ------------------------- ḥade k’et’eliya k’emīshi
ഒരു കറുത്ത ബാഗ് ሓንቲ---- ሳንጣ ሓ__ ጸ__ ሳ__ ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ ----------- ሓንቲ ጸላም ሳንጣ 0
ḥ-------s--l--i---n-t’a ḥ_____ t_______ s______ h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī ts’elami sanit’a
ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് ሓንቲ-ቡናዊ----ጣ ሓ__ ቡ___ ሳ__ ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ ------------ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ 0
h--nit--b-na--ti--a-it-a ḥ_____ b_______ s______ h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī bunawīti sanit’a
ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് ሓ---ጻ-ዳ-ሳንጣ ሓ__ ጻ__ ሳ__ ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ ----------- ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ 0
ḥa-it--ts’-‘--a -a-i-’a ḥ_____ t_______ s______ h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
നല്ല ആളുകൾ ብ--- -ባት ብ___ ሰ__ ብ-ኻ- ሰ-ት -------- ብሩኻት ሰባት 0
b--u-̱-ti --ba-i b_______ s_____ b-r-h-a-i s-b-t- ---------------- biruẖati sebati
മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ ኣ---ት -ለዎም--ባት ኣ____ ዘ___ ሰ__ ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት -------------- ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት 0
ah-i--roti--ele-omi--eb-ti a________ z_______ s_____ a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t- -------------------------- aẖibiroti zelewomi sebati
രസകരമായ ആളുകൾ ማ----ሰ-ት ማ___ ሰ__ ማ-ኽ- ሰ-ት -------- ማረኽቲ ሰባት 0
m-r--̱i-- se-a-i m_______ s_____ m-r-h-i-ī s-b-t- ---------------- mareẖitī sebati
പ്രിയ കുട്ടികളേ ፍ--ት --ዑ ፍ___ ቆ__ ፍ-ራ- ቆ-ዑ -------- ፍቁራት ቆልዑ 0
fik’u---i -’ol-‘u f________ k______ f-k-u-a-i k-o-i-u ----------------- fik’urati k’oli‘u
വികൃതി കുട്ടികൾ ደፋ-----ዑ ደ___ ቆ__ ደ-ራ- ቆ-ዑ -------- ደፋራት ቆልዑ 0
defa---i--’o-i-u d_______ k______ d-f-r-t- k-o-i-u ---------------- defarati k’oli‘u
നല്ല കുട്ടികൾ ንፍዓት-ቆ-ዑ ን___ ቆ__ ን-ዓ- ቆ-ዑ -------- ንፍዓት ቆልዑ 0
n-f-‘--i---o-i‘u n_______ k______ n-f-‘-t- k-o-i-u ---------------- nifi‘ati k’oli‘u

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -