വാക്യപുസ്തകം

ml Subordinate clauses: that 2   »   ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2

92 [തൊണ്ണൂറ്റി രണ്ട്]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [ოთხმოცდათორმეტი]

92 [otkhmotsdatormet\'i]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2

[damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Georgian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ കൂർക്കം വലി കൊള്ളുന്നത് എന്നെ അലോസരപ്പെടുത്തുന്നു. ვ---ზობ,--ომ--ვრინა-. ვბრაზობ, რომ ხვრინავ. ვ-რ-ზ-ბ- რ-მ ხ-რ-ნ-ვ- --------------------- ვბრაზობ, რომ ხვრინავ. 0
vbr--ob- --m---v-ina-. vbrazob, rom khvrinav. v-r-z-b- r-m k-v-i-a-. ---------------------- vbrazob, rom khvrinav.
നിങ്ങൾ ഇത്രയധികം ബിയർ കുടിക്കുന്നത് എന്നെ അലോസരപ്പെടുത്തുന്നു. ვ-რ---ბ--რ-- ამ--ნ--უდ- --ამ. ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ. ვ-რ-ზ-ბ- რ-მ ა-დ-ნ ლ-დ- ს-ა-. ----------------------------- ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ. 0
v-razob--rom a--en-l--s---am. vbrazob, rom amden luds svam. v-r-z-b- r-m a-d-n l-d- s-a-. ----------------------------- vbrazob, rom amden luds svam.
നിങ്ങൾ ഇത്രയും വൈകിയതിൽ എനിക്ക് വിഷമമുണ്ട്. ვბრ-ზობ---ო- ა-ე გვია- მ-დ-ხ--. ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ. ვ-რ-ზ-ბ- რ-მ ა-ე გ-ი-ნ მ-დ-ხ-რ- ------------------------------- ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ. 0
v-r-z---------s- --ian-m---khar. vbrazob, rom ase gvian modikhar. v-r-z-b- r-m a-e g-i-n m-d-k-a-. -------------------------------- vbrazob, rom ase gvian modikhar.
അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു ഡോക്ടറെ ആവശ്യമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. ვფიქ-ობ- რ-მ მა- ე---ი-----დებ-. ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება. ვ-ი-რ-ბ- რ-მ მ-ს ე-ი-ი ს-ი-დ-ბ-. -------------------------------- ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება. 0
vpik-ob- -om mas e-i-i s-h-ir-eba. vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba. v-i-r-b- r-m m-s e-i-i s-h-i-d-b-. ---------------------------------- vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba.
അവൻ രോഗിയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. ვფიქ---- რო---ს ა--დ-არ--. ვფიქრობ, რომ ის ავად არის. ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ი- ა-ა- ა-ი-. -------------------------- ვფიქრობ, რომ ის ავად არის. 0
v-ikr-----o--is -------i-. vpikrob, rom is avad aris. v-i-r-b- r-m i- a-a- a-i-. -------------------------- vpikrob, rom is avad aris.
അവൻ ഇപ്പോൾ ഉറങ്ങുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. ვფ-ქრ--, რო---ას-ახლა --ი-ა-ს. ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს. ვ-ი-რ-ბ- რ-მ მ-ს ა-ლ- ს-ი-ა-ს- ------------------------------ ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს. 0
vp-k-ob----m --s -k--a----inavs. vpikrob, rom mas akhla sdzinavs. v-i-r-b- r-m m-s a-h-a s-z-n-v-. -------------------------------- vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
അവൻ ഞങ്ങളുടെ മകളെ വിവാഹം കഴിക്കുമെന്ന് ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. ი--დ- ---ქ-ს- რ-მ ის ----ს -ა-ი-ვ--ს ც---დ მ--ყვ---. იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს. ი-ე-ი გ-ა-ვ-, რ-მ ი- ჩ-ე-ს ქ-ლ-შ-ი-ს ც-ლ-დ მ-ი-ვ-ნ-. ---------------------------------------------------- იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს. 0
i--d- -v-kvs- rom -s--hve-- ---i-hv-ls--so-a- moi---n-. imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans. i-e-i g-a-v-, r-m i- c-v-n- k-l-s-v-l- t-o-a- m-i-v-n-. ------------------------------------------------------- imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
അദ്ദേഹത്തിന് ധാരാളം പണമുണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. იმე-ი---აქ-ს,-რ-მ ბევრ---ული-ა--ს. იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს. ი-ე-ი გ-ა-ვ-, რ-მ ბ-ვ-ი ფ-ლ- ა-ვ-. ---------------------------------- იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს. 0
im-di--v-k-s--rom b-v-----l---kvs. imedi gvakvs, rom bevri puli akvs. i-e-i g-a-v-, r-m b-v-i p-l- a-v-. ---------------------------------- imedi gvakvs, rom bevri puli akvs.
അവൻ ഒരു കോടീശ്വരനാണെന്ന് ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. ვფი-რობთ--რ-- ი- --ლი---რ--. ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია. ვ-ი-რ-ბ-, რ-მ ი- მ-ლ-ო-ე-ი-. ---------------------------- ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია. 0
v--k---t, ro--is -ilioner-a. vpikrobt, rom is milioneria. v-i-r-b-, r-m i- m-l-o-e-i-. ---------------------------- vpikrobt, rom is milioneria.
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ അപകടത്തിൽ പെട്ടതായി ഞാൻ കേട്ടു. გ-ვ-გე----მ ---ი ც--ი--ვა-ი-ში-მ-ყ-ა. გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა. გ-ვ-გ-, რ-მ შ-ნ- ც-ლ- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- ------------------------------------- გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა. 0
gavi-e,-r---sheni ----i --ar---hi--oqv-. gavige, rom sheni tsoli avariashi moqva. g-v-g-, r-m s-e-i t-o-i a-a-i-s-i m-q-a- ---------------------------------------- gavige, rom sheni tsoli avariashi moqva.
അവൾ ഹോസ്പിറ്റലിൽ ആണെന്ന് കേട്ടു. გ--ი-ე, -ომ-------ვა-მ-ოფ--- ---ს. გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს. გ-ვ-გ-, რ-მ ი- ს-ა-ა-მ-ო-ო-ი წ-ვ-. ---------------------------------- გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს. 0
gav--e,---- is --a-ad-------i ts'--s. gavige, rom is saavadmqoposhi ts'evs. g-v-g-, r-m i- s-a-a-m-o-o-h- t-'-v-. ------------------------------------- gavige, rom is saavadmqoposhi ts'evs.
നിങ്ങളുടെ കാർ പൂർണ്ണമായും തകർന്നതായി ഞാൻ കേട്ടു. გ-----, რომ--------ნ-ანა-გ----და. გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა. გ-ვ-გ-, რ-მ შ-ნ- მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ა- --------------------------------- გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა. 0
ga-ige----- ----i--a-ka-- -ap--h-da. gavige, rom sheni mankana gapuch'da. g-v-g-, r-m s-e-i m-n-a-a g-p-c-'-a- ------------------------------------ gavige, rom sheni mankana gapuch'da.
താങ്കൾ വന്നതിൽ സന്തോഷം. მიხარ-ა,---მ მოხვ--ი-. მიხარია, რომ მოხვედით. მ-ხ-რ-ა- რ-მ მ-ხ-ე-ი-. ---------------------- მიხარია, რომ მოხვედით. 0
m-kh-ri-, r---m-k-v-di-. mikharia, rom mokhvedit. m-k-a-i-, r-m m-k-v-d-t- ------------------------ mikharia, rom mokhvedit.
താങ്കൾക്ക് താൽപ്പര്യമുള്ളതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. მ--ა-ი---რო- -ნტ-რ--ი გაქ--. მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ. მ-ხ-რ-ა- რ-მ ი-ტ-რ-ს- გ-ქ-თ- ---------------------------- მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ. 0
m--h--i---r------'---si-gak--. mikharia, rom int'eresi gakvt. m-k-a-i-, r-m i-t-e-e-i g-k-t- ------------------------------ mikharia, rom int'eresi gakvt.
നിങ്ങൾ വീട് വാങ്ങാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. მი--რ--, რო- -ახლის----ვ---ე-იძ----. მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ. მ-ხ-რ-ა- რ-მ ს-ხ-ი- ყ-დ-ა შ-გ-ძ-ი-თ- ------------------------------------ მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ. 0
m-k-a-----r-m---k-lis q-dv- -he-i-zli-t. mikharia, rom sakhlis qidva shegidzliat. m-k-a-i-, r-m s-k-l-s q-d-a s-e-i-z-i-t- ---------------------------------------- mikharia, rom sakhlis qidva shegidzliat.
അവസാനത്തെ ബസ് പോയിക്കഴിഞ്ഞോ എന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. ვშიშობ---ომ ბ--- ა-ტობუს- --ვ-----იდ-. ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა. ვ-ი-ო-, რ-მ ბ-ლ- ა-ტ-ბ-ს- უ-ვ- წ-ვ-დ-. -------------------------------------- ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა. 0
vshis---- -o- b--o--v--------uk--- ts-a--da. vshishob, rom bolo avt'obusi uk've ts'avida. v-h-s-o-, r-m b-l- a-t-o-u-i u-'-e t-'-v-d-. -------------------------------------------- vshishob, rom bolo avt'obusi uk've ts'avida.
നമുക്ക് ടാക്സി പിടിക്കേണ്ടി വരുമെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. ვში--ბ, რ-მ-----შ- უნ-ა-ჩ----ე-. ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ. ვ-ი-ო-, რ-მ ტ-ქ-შ- უ-დ- ჩ-ვ-დ-თ- -------------------------------- ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ. 0
vshi---b,-r---t'ak-sh- und--c--vj--t. vshishob, rom t'aksshi unda chavjdet. v-h-s-o-, r-m t-a-s-h- u-d- c-a-j-e-. ------------------------------------- vshishob, rom t'aksshi unda chavjdet.
എന്റെ കയ്യിൽ പണമില്ലെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. ვ----ბ, რ----უ-- --ნ -რ-მ-ქ-ს. ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს. ვ-ი-ო-, რ-მ ფ-ლ- თ-ნ ა- მ-ქ-ს- ------------------------------ ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს. 0
v--i--o---ro- p-li --n ar -akv-. vshishob, rom puli tan ar makvs. v-h-s-o-, r-m p-l- t-n a- m-k-s- -------------------------------- vshishob, rom puli tan ar makvs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -