Buku frasa

ms Learning foreign languages   »   sr Учити стране језике

23 [dua puluh tiga]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [двадесет и три]

23 [dvadeset i tri]

Учити стране језике

[Učiti strane jezike]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? Г-е -т---а--и---ш-а--ки? Где сте научили шпански? Г-е с-е н-у-и-и ш-а-с-и- ------------------------ Где сте научили шпански? 0
Gde s-e-n---ili -pa--ki? Gde ste naučili španski? G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? З-а-е-ли - --рту----к-? Знате ли и португалски? З-а-е л- и п-р-у-а-с-и- ----------------------- Знате ли и португалски? 0
Z---e--- i p-rtug-l---? Znate li i portugalski? Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. Да, а ----ђ- зна--и--е------а----н-к-. Да, а такође знам и нешто италијански. Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- -------------------------------------- Да, а такође знам и нешто италијански. 0
D-, --ta-----zn-m-- nešto---al-j--s-i. Da, a takođe znam i nešto italijanski. D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Saya fikir anda bercakap dengan baik. М-с--м-да го-орит--ве--а до-р-. Мислим да говорите веома добро. М-с-и- д- г-в-р-т- в-о-а д-б-о- ------------------------------- Мислим да говорите веома добро. 0
M-sli- -- g-v--i-e-ve------b-o. Mislim da govorite veoma dobro. M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
Bahasa itu agak serupa. Т- --з--и-с---ри--------ич--. Ти језици су прилично слични. Т- ј-з-ц- с- п-и-и-н- с-и-н-. ----------------------------- Ти језици су прилично слични. 0
T- -ez--i-s---r-li----sličn-. Ti jezici su prilično slični. T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. Мог- их ---ро д--р----е-. Могу их добро да разумем. М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м- ------------------------- Могу их добро да разумем. 0
Mo---ih---b-o -a----um--. Mogu ih dobro da razumem. M-g- i- d-b-o d- r-z-m-m- ------------------------- Mogu ih dobro da razumem.
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. Али-го-о-ити --п---т- ---тешко. Али говорити и писати је тешко. А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о- ------------------------------- Али говорити и писати је тешко. 0
Ali-g-v-ri-i i -is-t-----te---. Ali govoriti i pisati je teško. A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško.
Saya masih melakukan banyak kesilapan. Још-п-ави--много гр-ш-ка. Још правим много грешака. Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а- ------------------------- Још правим много грешака. 0
J---pr--im ------g-----a. Još pravim mnogo grešaka. J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Još pravim mnogo grešaka.
Tolong betulkan saya. И--р-в-т- ---м---м---е-. Исправите ме молим увек. И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-. ------------------------ Исправите ме молим увек. 0
I-p--vi-e-me -olim-uv--. Ispravite me molim uvek. I-p-a-i-e m- m-l-m u-e-. ------------------------ Ispravite me molim uvek.
Sebutan anda agak bagus. В-- ---о------ с-сви--до--р. Ваш изговор је сасвим добар. В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р- ---------------------------- Ваш изговор је сасвим добар. 0
V-š -zgov-r -- ----im---bar. Vaš izgovor je sasvim dobar. V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar.
Anda mempunyai sedikit loghat. Им-те -а---ак-----. Имате мали акценат. И-а-е м-л- а-ц-н-т- ------------------- Имате мали акценат. 0
I-a---mali-a-ce-at. Imate mali akcenat. I-a-e m-l- a-c-n-t- ------------------- Imate mali akcenat.
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. П---о-н--е -е од-кл- д-----т-. Препознаје се одакле долазите. П-е-о-н-ј- с- о-а-л- д-л-з-т-. ------------------------------ Препознаје се одакле долазите. 0
Prep-z---e-s- o--kle---l-z-t-. Prepoznaje se odakle dolazite. P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite.
Apakah bahasa ibunda anda? К--и--- -аш м-т-р-и------? Који је Ваш матерњи језик? К-ј- ј- В-ш м-т-р-и ј-з-к- -------------------------- Који је Ваш матерњи језик? 0
Koj- j- Vaš-m--ern-i-j----? Koji je Vaš maternji jezik? K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik?
Adakah anda menjalani kursus bahasa? Ид-те-л- ----урс-језика? Идете ли на курс језика? И-е-е л- н- к-р- ј-з-к-? ------------------------ Идете ли на курс језика? 0
I-e-e--i-na k-rs ----ka? Idete li na kurs jezika? I-e-e l- n- k-r- j-z-k-? ------------------------ Idete li na kurs jezika?
Buku teks manakah yang anda gunakan? Ко-и-уџ-е-----о----ите? Који уџбеник користите? К-ј- у-б-н-к к-р-с-и-е- ----------------------- Који уџбеник користите? 0
K----udžb--ik-koris-it-? Koji udžbenik koristite? K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite?
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. У-ово-----е-ту н- -н-- к--о--- -о-е. У овом моменту не знам како се зове. У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-. ------------------------------------ У овом моменту не знам како се зове. 0
U ov-m-------- n-----m k--o s- --v-. U ovom momentu ne znam kako se zove. U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove.
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. Не мо---се-с-тит- наслов-. Не могу се сетити наслова. Н- м-г- с- с-т-т- н-с-о-а- -------------------------- Не могу се сетити наслова. 0
Ne-mogu-se set-ti n-slo--. Ne mogu se setiti naslova. N- m-g- s- s-t-t- n-s-o-a- -------------------------- Ne mogu se setiti naslova.
Saya sudah terlupa. Заб---в-о - За-о-а-и-а-с-м т-. Заборавио / Заборавила сам то. З-б-р-в-о / З-б-р-в-л- с-м т-. ------------------------------ Заборавио / Заборавила сам то. 0
Z---ra--- / Zabo--vil---am --. Zaboravio / Zaboravila sam to. Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -