Guia de conversação

pt Ontem – hoje – amanhã   »   sl Včeraj – danes – jutri

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

10 [deset]

Včeraj – danes – jutri

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Esloveno Tocar mais
Ontem foi sábado. Vč-r-- j----l--s-bo-a. V----- j- b--- s------ V-e-a- j- b-l- s-b-t-. ---------------------- Včeraj je bila sobota. 0
Ontem estive no cinema. Vče-a- -----il /----- - kinu. V----- s-- b-- / b--- v k---- V-e-a- s-m b-l / b-l- v k-n-. ----------------------------- Včeraj sem bil / bila v kinu. 0
O filme foi interessante. F-----e-bil --n--i-. F--- j- b-- z------- F-l- j- b-l z-n-m-v- -------------------- Film je bil zanimiv. 0
Hoje é domingo. Da-e- ---n-del--. D---- j- n------- D-n-s j- n-d-l-a- ----------------- Danes je nedelja. 0
Hoje não trabalho. D-nes n---e-am. D---- n- d----- D-n-s n- d-l-m- --------------- Danes ne delam. 0
Eu fico em casa. O-t---a --- --m-. O------ b-- d---- O-t-l-a b-m d-m-. ----------------- Ostal/a bom doma. 0
Amanhã é segunda-feira. Ju-r--je -o---e-j--. J---- j- p---------- J-t-i j- p-n-d-l-e-. -------------------- Jutri je ponedeljek. 0
Amanhã volto ao trabalho. Ju-r- s--t del--. J---- s--- d----- J-t-i s-e- d-l-m- ----------------- Jutri spet delam. 0
Eu trabalho num escritório. Delam-- -----n-. D---- v p------- D-l-m v p-s-r-i- ---------------- Delam v pisarni. 0
Quem é ? K-o -e -o? K-- j- t-- K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
É o Pedro. To-j- -----. T- j- P----- T- j- P-t-r- ------------ To je Peter. 0
O Pedro é estudante. Pe--r--- št-dent. P---- j- š------- P-t-r j- š-u-e-t- ----------------- Peter je študent. 0
Quem é? K-- j- t-? K-- j- t-- K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
É a Marta. To--e --r-a. T- j- M----- T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
A Marta é secretária. M-r-- je -a-n-c-. M---- j- t------- M-r-a j- t-j-i-a- ----------------- Marta je tajnica. 0
O Pedro e a Marta são amigos / namorados. Peter in-Mar-----a p--j-tel-a. P---- i- M---- s-- p---------- P-t-r i- M-r-a s-a p-i-a-e-j-. ------------------------------ Peter in Marta sta prijatelja. 0
O Pedro é o amigo /namorado da Marta. P---r -- M----n p-ija--lj. P---- j- M----- p--------- P-t-r j- M-r-i- p-i-a-e-j- -------------------------- Peter je Martin prijatelj. 0
A Marta é a amiga /namorada do Pedro. M-rta -e--etr--a ----at--ji--. M---- j- P------ p------------ M-r-a j- P-t-o-a p-i-a-e-j-c-. ------------------------------ Marta je Petrova prijateljica. 0

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Em contrapartida, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa de armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os investigadores chamam de "Teoria Replay". O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam de recuperar completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos a descansar, ainda o nosso cérebro continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!