Guia de conversação

pt Estações do ano e tempo   »   sl Letni časi in vreme

16 [dezasseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

16 [šestnajst]

Letni časi in vreme

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Esloveno Tocar mais
Estas são as estações do ano: To -o -et-i-ča-i: T- s- l---- č---- T- s- l-t-i č-s-: ----------------- To so letni časi: 0
A primavera, o verão, po-l--- p-l----, p------ p------- p-m-a-, p-l-t-e- ---------------- pomlad, poletje, 0
o outono, o inverno. je-en-i- zima. j---- i- z---- j-s-n i- z-m-. -------------- jesen in zima. 0
O verão é quente. Pol-----je vro--. P------ j- v----- P-l-t-e j- v-o-e- ----------------- Poletje je vroče. 0
No verão faz sol. Pol--i s----so-c-. P----- s--- s----- P-l-t- s-j- s-n-e- ------------------ Poleti sije sonce. 0
No verão gostamos de passear. Po-et---e-ra-- s--eha--m-. P----- s- r--- s---------- P-l-t- s- r-d- s-r-h-j-m-. -------------------------- Poleti se radi sprehajamo. 0
O inverno é frio. Z--a -e ----a. Z--- j- m----- Z-m- j- m-z-a- -------------- Zima je mrzla. 0
No inverno neva ou chove. Po--m--s--ži--li d--u-e. P----- s---- a-- d------ P-z-m- s-e-i a-i d-ž-j-. ------------------------ Pozimi sneži ali dežuje. 0
No inverno gostamos de ficar em casa. Pozim--radi ost-j-----o--. P----- r--- o------- d---- P-z-m- r-d- o-t-j-m- d-m-. -------------------------- Pozimi radi ostajamo doma. 0
Está frio. M---- j-. M---- j-- M-z-o j-. --------- Mrzlo je. 0
Está a chover. D-žu--. D------ D-ž-j-. ------- Dežuje. 0
Está vento. V----vn- --. V------- j-- V-t-o-n- j-. ------------ Vetrovno je. 0
Está calor. Top-- -e. T---- j-- T-p-o j-. --------- Toplo je. 0
Está sol. So-č---je. S----- j-- S-n-n- j-. ---------- Sončno je. 0
Está bom tempo. Jasn---e. J---- j-- J-s-o j-. --------- Jasno je. 0
Como é que está o tempo hoje? Ka--no--e --ne--v-e-e? K----- j- d---- v----- K-k-n- j- d-n-s v-e-e- ---------------------- Kakšno je danes vreme? 0
Hoje está frio. Da-e---e-mrz-o. D---- j- m----- D-n-s j- m-z-o- --------------- Danes je mrzlo. 0
Hoje está calor. Danes-j- top--. D---- j- t----- D-n-s j- t-p-o- --------------- Danes je toplo. 0

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos comunicar numa língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, pois, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes avançaram conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema estamos a ganhar confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam deste modo a aprendizagem. Mas a aprendizagem pode influenciar também as nossas emoções. São as mesmas estruturas cerebrais que processam quer as informações factuais, quer as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expetativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!