Guia de conversação

pt Estações do ano e tempo   »   kn ಋತುಗಳು ಮತ್ತು ಹವಾಮಾನ

16 [dezasseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

೧೬ [ಹದಿನಾರು]

16 [Hadināru]

ಋತುಗಳು ಮತ್ತು ಹವಾಮಾನ

[r̥tugaḷu mattu havāmāna.]

Português (PT) Canarim Tocar mais
Estas são as estações do ano: ಇವ- ಋ-----. ಇವು ಋತುಗಳು. 0
I-- r̥t-----. Iv- r-------. Ivu r̥tugaḷu. I-u r̥t-g-ḷ-. -----̥------.
A primavera, o verão, ವಸ-- ಋ-- ಮ---- ಬ--------. ವಸಂತ ಋತು ಮತ್ತು ಬೇಸಿಗೆಕಾಲ. 0
V------ r̥t- m---- b---------. Va----- r--- m---- b---------. Vasanta r̥tu mattu bēsigekāla. V-s-n-a r̥t- m-t-u b-s-g-k-l-. ---------̥-------------------.
o outono, o inverno. ಶರ----- ಮ---- ಚ----ಲ ಶರದ್ಋತು ಮತ್ತು ಚಳಿಗಾಲ 0
Ś-----̥t- m---- c------- Śa------- m---- c------a Śaradr̥tu mattu caḷigāla Ś-r-d-̥t- m-t-u c-ḷ-g-l- ------̥-----------------
O verão é quente. .ಬ----- ಕ-- ಬ------ ಇ-------. .ಬೇಸಿಗೆ ಕಾಲ ಬೆಚ್ಚಗೆ ಇರುತ್ತದೆ. 0
.B----- k--- b------ i-------. .B----- k--- b------ i-------. .Bēsige kāla beccage iruttade. .B-s-g- k-l- b-c-a-e i-u-t-d-. .----------------------------.
No verão faz sol. ಬೇ------------ ಸ---- ಪ--------------. ಬೇಸಿಗೆಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
B-------------- s---- p-------------. Bē------------- s---- p-------------. Bēsigekāladalli sūrya prakāśisuttāne. B-s-g-k-l-d-l-i s-r-a p-a-ā-i-u-t-n-. ------------------------------------.
No verão gostamos de passear. ಬೇ------------ ನ--- ಹ-- ಸ------ ಹ---------. ಬೇಸಿಗೆಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಾವು ಹವಾ ಸೇವನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 0
B-------------- n--- h--- s------- h--------. Bē------------- n--- h--- s------- h--------. Bēsigekāladalli nāvu havā sēvanege hōguttēve. B-s-g-k-l-d-l-i n-v- h-v- s-v-n-g- h-g-t-ē-e. --------------------------------------------.
O inverno é frio. ಚಳ--------- ಚ-- ಇ-------. ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಚಳಿ ಇರುತ್ತದೆ. 0
C------------ c--- i-------. Ca----------- c--- i-------. Caḷigāladalli caḷi iruttade. C-ḷ-g-l-d-l-i c-ḷ- i-u-t-d-. ---------------------------.
No inverno neva ou chove. ಚಳ--------- ಹ-- ಬ-------- ಅ--- ಮ-- ಬ-------. ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಹಿಮ ಬೀಳುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಮಳೆ ಬರುತ್ತದೆ. 0
C------------ h--- b-------- a----- m--- b--------. Ca----------- h--- b-------- a----- m--- b--------. Caḷigāladalli hima bīḷuttade athavā maḷe baruttade. C-ḷ-g-l-d-l-i h-m- b-ḷ-t-a-e a-h-v- m-ḷ- b-r-t-a-e. --------------------------------------------------.
No inverno gostamos de ficar em casa. ಚಳ--------- ಮ------- ಇ--- ಇ------------. ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 0
C------------ m-------- i---- i------------. Ca----------- m-------- i---- i------------. Caḷigāladalli maneyalli iralu iṣṭapaḍuttēve. C-ḷ-g-l-d-l-i m-n-y-l-i i-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e. -------------------------------------------.
Está frio. ಚಳ- ಆ--------. ಚಳಿ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 0
C--- ā-------. Ca-- ā-------. Caḷi āguttide. C-ḷ- ā-u-t-d-. -------------.
Está a chover. ಮಳ- ಬ--------. ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿದೆ. 0
M--- b--------. Ma-- b--------. Maḷe baruttide. M-ḷ- b-r-t-i-e. --------------.
Está vento. ಗಾ-- ಬ---------. ಗಾಳಿ ಬೀಸುತ್ತಿದೆ. 0
G--- b--------. Gā-- b--------. Gāḷi bīsuttide. G-ḷ- b-s-t-i-e. --------------.
Está calor. ಸೆ-- ಆ--------. ಸೆಖೆ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 0
S---- ā-------. Se--- ā-------. Sekhe āguttide. S-k-e ā-u-t-d-. --------------.
Está sol. ಸೂ--- ಪ------------------. ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
S---- p----------------. Sū--- p----------------. Sūrya prakāśisuttiddāne. S-r-a p-a-ā-i-u-t-d-ā-e. -----------------------.
Está bom tempo. ಹವ---- ಹ----------. ಹವಾಮಾನ ಹಿತಕರವಾಗಿದೆ. 0
H------- h-------------. Ha------ h-------------. Havāmāna hitakaravāgide. H-v-m-n- h-t-k-r-v-g-d-. -----------------------.
Como é que está o tempo hoje? ಇಂ-- ಹ----- ಹ-----? ಇಂದು ಹವಾಮಾನ ಹೇಗಿದೆ? 0
I--- h------- h-----? In-- h------- h-----? Indu havāmāna hēgide? I-d- h-v-m-n- h-g-d-? --------------------?
Hoje está frio. ಇಂ-- ಚ--------. ಇಂದು ಚಳಿಯಾಗಿದೆ. 0
I--- c---------. In-- c---------. Indu caḷiyāgide. I-d- c-ḷ-y-g-d-. ---------------.
Hoje está calor. ಇಂ-- ಸ--------ೆ ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ 0
I--- s---------- In-- s---------e Indu sekheyāgide I-d- s-k-e-ā-i-e ----------------

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos comunicar numa língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, pois, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes avançaram conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema estamos a ganhar confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam deste modo a aprendizagem. Mas a aprendizagem pode influenciar também as nossas emoções. São as mesmas estruturas cerebrais que processam quer as informações factuais, quer as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expetativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!