Guia de conversação

pt Estações do ano e tempo   »   ko 계절과 날씨

16 [dezasseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

16 [열여섯]

16 [yeol-yeoseos]

계절과 날씨

[gyejeolgwa nalssi]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Coreano Tocar mais
Estas são as estações do ano: 이-은-계-이에요. 이-- 계----- 이-은 계-이-요- ---------- 이것은 계절이에요. 0
ig-os---- gye-e-----yo. i-------- g------------ i-e-s-e-n g-e-e-l-i-y-. ----------------------- igeos-eun gyejeol-ieyo.
A primavera, o verão, 봄--여름, 봄- 여-- 봄- 여-, ------ 봄, 여름, 0
b-m, -eol-u-, b--- y------- b-m- y-o-e-m- ------------- bom, yeoleum,
o outono, o inverno. 가을 그리고-겨-. 가- 그-- 겨-- 가- 그-고 겨-. ---------- 가을 그리고 겨울. 0
ga-eu-----l--- --e--l. g----- g------ g------ g---u- g-u-i-o g-e-u-. ---------------------- ga-eul geuligo gyeoul.
O verão é quente. 여름은-따--요. 여-- 따---- 여-은 따-해-. --------- 여름은 따뜻해요. 0
y----u--e-- tta-teus-a-y-. y---------- t------------- y-o-e-m-e-n t-a-t-u-h-e-o- -------------------------- yeoleum-eun ttatteushaeyo.
No verão faz sol. 여름에는 태------. 여--- 태-- 빛--- 여-에- 태-이 빛-요- ------------- 여름에는 태양이 빛나요. 0
y-ol-u----eun t----ng-i bi-h--yo. y------------ t-------- b-------- y-o-e-m-e-e-n t-e-a-g-i b-c-n-y-. --------------------------------- yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
No verão gostamos de passear. 우-는-여-에-산----것을-좋-해요. 우-- 여-- 산--- 것- 좋---- 우-는 여-에 산-하- 것- 좋-해-. --------------------- 우리는 여름에 산책하는 것을 좋아해요. 0
ulineu--y--l-u--- s---haegha-e-----os-e-----------yo. u------ y-------- s------------- g------- j---------- u-i-e-n y-o-e-m-e s-n-h-e-h-n-u- g-o---u- j-h-a-a-y-. ----------------------------------------------------- ulineun yeoleum-e sanchaeghaneun geos-eul joh-ahaeyo.
O inverno é frio. 겨-----요. 겨-- 추--- 겨-은 추-요- -------- 겨울은 추워요. 0
gy-oul-e-n c---oy-. g--------- c------- g-e-u---u- c-u-o-o- ------------------- gyeoul-eun chuwoyo.
No inverno neva ou chove. 겨--- 눈이 --나 ----요. 겨--- 눈- 오-- 비- 와-- 겨-에- 눈- 오-나 비- 와-. ------------------ 겨울에는 눈이 오거나 비가 와요. 0
g-eo-l--n----n---- oge--a--ig- wa--. g----------- n---- o----- b--- w---- g-e-u---n-u- n-n-i o-e-n- b-g- w-y-. ------------------------------------ gyeoul-eneun nun-i ogeona biga wayo.
No inverno gostamos de ficar em casa. 우-는-----집에-있는 것- 좋아--. 우-- 겨-- 집- 있- 것- 좋---- 우-는 겨-에 집- 있- 것- 좋-해-. ---------------------- 우리는 겨울에 집에 있는 것을 좋아해요. 0
u-ine-n -yeoul-e--i--- is-n--n--eo----- -oh-a-a--o. u------ g------- j---- i------ g------- j---------- u-i-e-n g-e-u--- j-b-e i-s-e-n g-o---u- j-h-a-a-y-. --------------------------------------------------- ulineun gyeoul-e jib-e issneun geos-eul joh-ahaeyo.
Está frio. 추-요. 추--- 추-요- ---- 추워요. 0
c--w---. c------- c-u-o-o- -------- chuwoyo.
Está a chover. 비가 와요. 비- 와-- 비- 와-. ------ 비가 와요. 0
bi-a wa--. b--- w---- b-g- w-y-. ---------- biga wayo.
Está vento. 바-이 -어요. 바-- 불--- 바-이 불-요- -------- 바람이 불어요. 0
b-l---- ----e---. b------ b-------- b-l-m-i b-l-e-y-. ----------------- balam-i bul-eoyo.
Está calor. 따--요. 따---- 따-해-. ----- 따뜻해요. 0
tta---us-----. t------------- t-a-t-u-h-e-o- -------------- ttatteushaeyo.
Está sol. 맑아-. 맑--- 맑-요- ---- 맑아요. 0
mal--a-o. m-------- m-l---y-. --------- malg-ayo.
Está bom tempo. 화--요. 화---- 화-해-. ----- 화창해요. 0
h--cha---ae--. h------------- h-a-h-n-h-e-o- -------------- hwachanghaeyo.
Como é que está o tempo hoje? 오늘은 날---어-요? 오-- 날-- 어--- 오-은 날-가 어-요- ------------ 오늘은 날씨가 어때요? 0
o--u--eun --ls------o-t--yo? o-------- n------- e-------- o-e-l-e-n n-l-s-g- e-t-a-y-? ---------------------------- oneul-eun nalssiga eottaeyo?
Hoje está frio. 오-은-추-요 오-- 추-- 오-은 추-요 ------- 오늘은 추워요 0
o-eu----n c-uwoyo o-------- c------ o-e-l-e-n c-u-o-o ----------------- oneul-eun chuwoyo
Hoje está calor. 오-- 따뜻해요. 오-- 따---- 오-은 따-해-. --------- 오늘은 따뜻해요. 0
o-----e-n -t-t-e-s-a---. o-------- t------------- o-e-l-e-n t-a-t-u-h-e-o- ------------------------ oneul-eun ttatteushaeyo.

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos comunicar numa língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, pois, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes avançaram conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema estamos a ganhar confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam deste modo a aprendizagem. Mas a aprendizagem pode influenciar também as nossas emoções. São as mesmas estruturas cerebrais que processam quer as informações factuais, quer as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expetativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!