Разговорник

ru Отрицание 1   »   sv Negation 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [sextiofyra]

Negation 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский шведский Играть Больше
Я не понимаю это слово. Jag-----t-r i-te -r-et. Jag förstår inte ordet. J-g f-r-t-r i-t- o-d-t- ----------------------- Jag förstår inte ordet. 0
Я не понимаю это предложение. Jag f-r--år ---- me-i-g-n. Jag förstår inte meningen. J-g f-r-t-r i-t- m-n-n-e-. -------------------------- Jag förstår inte meningen. 0
Я не понимаю, что это значит. J-g f--s--- --te----y-e-s-n. Jag förstår inte betydelsen. J-g f-r-t-r i-t- b-t-d-l-e-. ---------------------------- Jag förstår inte betydelsen. 0
Учитель l-rar-n läraren l-r-r-n ------- läraren 0
Вы понимаете учителя? Fö-st-- -i--ä-a-e-? Förstår ni läraren? F-r-t-r n- l-r-r-n- ------------------- Förstår ni läraren? 0
Да, я его хорошо понимаю. J-, --- -ö---å--h---- -ra. Ja, jag förstår honom bra. J-, j-g f-r-t-r h-n-m b-a- -------------------------- Ja, jag förstår honom bra. 0
Учительница lär-r-nn-n lärarinnan l-r-r-n-a- ---------- lärarinnan 0
Вы понимаете учительницу? Fö--tår-----är-ri--a-? Förstår ni lärarinnan? F-r-t-r n- l-r-r-n-a-? ---------------------- Förstår ni lärarinnan? 0
Да, я её хорошо понимаю. J-, j-- fö-st-r -en-- ---. Ja, jag förstår henne bra. J-, j-g f-r-t-r h-n-e b-a- -------------------------- Ja, jag förstår henne bra. 0
Люди fo-k folk f-l- ---- folk 0
Вы понимаете людей? F-rstår------l-? Förstår ni folk? F-r-t-r n- f-l-? ---------------- Förstår ni folk? 0
Нет, я их не очень хорошо понимаю. Ne-,-ja--fö--t-r -----n-e----b-a. Nej, jag förstår dem inte så bra. N-j- j-g f-r-t-r d-m i-t- s- b-a- --------------------------------- Nej, jag förstår dem inte så bra. 0
Подруга v-ninn-n väninnan v-n-n-a- -------- väninnan 0
У Вас есть подруга? Ha--n- -n v--in-a? Har ni en väninna? H-r n- e- v-n-n-a- ------------------ Har ni en väninna? 0
Да, у меня есть подруга. Ja----g-har-e-. Ja, jag har en. J-, j-g h-r e-. --------------- Ja, jag har en. 0
Дочь dot-ern dottern d-t-e-n ------- dottern 0
У Вас есть дочь? Har-ni--n-d--te-? Har ni en dotter? H-r n- e- d-t-e-? ----------------- Har ni en dotter? 0
Нет, у меня нет дочери. Nej,-jag--ar in---. Nej, jag har ingen. N-j- j-g h-r i-g-n- ------------------- Nej, jag har ingen. 0

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…