Slovníček fráz

sk Včera – dnes – zajtra   »   em Yesterday – today – tomorrow

10 [desať]

Včera – dnes – zajtra

Včera – dnes – zajtra

10 [ten]

Yesterday – today – tomorrow

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina angličtina (US) Prehrať Viac
Včera bola sobota. Y--t--------s-S---r-a-. Yesterday was Saturday. Y-s-e-d-y w-s S-t-r-a-. ----------------------- Yesterday was Saturday. 0
Včera som bol v kine. I w-s a- th---in--a--e-ter--y. I was at the cinema yesterday. I w-s a- t-e c-n-m- y-s-e-d-y- ------------------------------ I was at the cinema yesterday. 0
Film bol zaujímavý. T-e -i----as-int-r---in-. The film was interesting. T-e f-l- w-s i-t-r-s-i-g- ------------------------- The film was interesting. 0
Dnes je nedeľa. Tod-y i--Sund-y. Today is Sunday. T-d-y i- S-n-a-. ---------------- Today is Sunday. 0
Dnes nepracujem. I-- n-- wo----g--od-y. I’m not working today. I-m n-t w-r-i-g t-d-y- ---------------------- I’m not working today. 0
Zostanem doma. I-- -tay--g at ----. I’m staying at home. I-m s-a-i-g a- h-m-. -------------------- I’m staying at home. 0
Zajtra je pondelok. T-morro--i--M----y. Tomorrow is Monday. T-m-r-o- i- M-n-a-. ------------------- Tomorrow is Monday. 0
Zajtra zasa pracujem. Tom-rr-w - w-ll w--- ---in. Tomorrow I will work again. T-m-r-o- I w-l- w-r- a-a-n- --------------------------- Tomorrow I will work again. 0
Dnes pracujem v kancelárii. I wo-- at-an -f-ice. I work at an office. I w-r- a- a- o-f-c-. -------------------- I work at an office. 0
Kto je to? Wh- i--t-a-? Who is that? W-o i- t-a-? ------------ Who is that? 0
To je Peter. T-at----P-t--. That is Peter. T-a- i- P-t-r- -------------- That is Peter. 0
Peter je študent. P--er-i- a -tud--t. Peter is a student. P-t-r i- a s-u-e-t- ------------------- Peter is a student. 0
Kto je to? Who--s ---t? Who is that? W-o i- t-a-? ------------ Who is that? 0
To je Marta. T--- ----a----. That is Martha. T-a- i- M-r-h-. --------------- That is Martha. 0
Marta je sekretárka. M-rt----- ---e--e-ary. Martha is a secretary. M-r-h- i- a s-c-e-a-y- ---------------------- Martha is a secretary. 0
Peter a Marta sú priatelia. Pe-e---nd Martha-a-- ----n--. Peter and Martha are friends. P-t-r a-d M-r-h- a-e f-i-n-s- ----------------------------- Peter and Martha are friends. 0
Peter je Martin priateľ. Peter--s------a’s-f--en-. Peter is Martha’s friend. P-t-r i- M-r-h-’- f-i-n-. ------------------------- Peter is Martha’s friend. 0
Marta je Petrova priateľka. M-r----is-P-t--’s-f-i-n-. Martha is Peter’s friend. M-r-h- i- P-t-r-s f-i-n-. ------------------------- Martha is Peter’s friend. 0

Učenie v spánku

Znalosť cudzích jazykov dnes patrí k všeobecnému vzdelaniu. Keby len nebolo to učenie tak namáhavé! Pre všetkých, ktorí s tým majú problémy, máme dobrú správu. Najefektívnejšie je učenie v spánku. Je to záver niekoľkých vedeckých štúdií. Môžeme ho využiť práve pri štúdiu jazykov. V spánku spracovávame zážitky z celého dňa. Náš mozog analyzuje nové dojmy. Všetko, čo sme zažili, znovu premyslí. V našom mozgu sa ukladá nový obsah. Obzvlášť dobre sa uloží to, čo sa udialo tesne pred zaspaním. Preto je dobré, ak si dôležité veci večer pred zaspaním ešte raz zopakujete. Rôzne obsahy učenia zodpovedajú rôznym fázam spánku. REM fáza spánku podporuje psychomotorické učenie. Patrí sem napríklad hudba alebo šport. Naproti tomu k osvojeniu samotných vedomostí dochádza v hlbokom spánku. V ňom sa opakuje všetko, čo sme sa už naučili. Takže tiež slovíčka a gramatika! Keď sa učíme jazyky, musí náš mozog veľa pracovať. Musí si uložiť nové slová a nové pravidlá. V spánku sa všetko odohráva znova. Vedci to nazývajú fázou prehrávania. Dôležité pri tom je, aby sme spali dobre. Telo i duša si musí dobre oddýchnuť. Len tak môže mozog dokonale pracovať. Môžeme teda povedať: dobrý spánok znamená dobrú pamäť. Zatiaľ čo my odpočívame, je náš mozog stále aktívny ... Takže: Gute Nacht, good night, buona notte , dobrú noc!