Slovníček fráz

sk V hoteli – príchod   »   it In Hotel – Arrivo

27 [dvadsaťsedem]

V hoteli – príchod

V hoteli – príchod

27 [ventisette]

In Hotel – Arrivo

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina taliančina Prehrať Viac
Máte voľnú izbu? H- --a-camer- l--er-? H- u-- c----- l------ H- u-a c-m-r- l-b-r-? --------------------- Ha una camera libera? 0
Rezervoval som si jednu izbu. Ho----no--to--na----e-a. H- p-------- u-- c------ H- p-e-o-a-o u-a c-m-r-. ------------------------ Ho prenotato una camera. 0
Moje meno je Müller. M---h-am--M-ller. M- c----- M------ M- c-i-m- M-l-e-. ----------------- Mi chiamo Müller. 0
Potrebujem jednoposteľovú izbu. H- bis---- -i -n----mera----g---. H- b------ d- u-- c----- s------- H- b-s-g-o d- u-a c-m-r- s-n-o-a- --------------------------------- Ho bisogno di una camera singola. 0
Potrebujem dvojposteľovú izbu. Ho---so--o--i---a-c--er- -o----. H- b------ d- u-- c----- d------ H- b-s-g-o d- u-a c-m-r- d-p-i-. -------------------------------- Ho bisogno di una camera doppia. 0
Koľko stojí izba na noc? Q-an-- c--t--l--c---r--- n-t--? Q----- c---- l- c----- a n----- Q-a-t- c-s-a l- c-m-r- a n-t-e- ------------------------------- Quanto costa la camera a notte? 0
Chcel by som izbu s kúpeľňou. V-r-e--una -a-er- co- b--no. V----- u-- c----- c-- b----- V-r-e- u-a c-m-r- c-n b-g-o- ---------------------------- Vorrei una camera con bagno. 0
Chcel by som izbu so sprchou. V--re----a---me-a c-- --cc-a. V----- u-- c----- c-- d------ V-r-e- u-a c-m-r- c-n d-c-i-. ----------------------------- Vorrei una camera con doccia. 0
Môžem vidieť tú izbu? P-s-o----ere--a---m-r-? P---- v----- l- c------ P-s-o v-d-r- l- c-m-r-? ----------------------- Posso vedere la camera? 0
Máte tu garáž? C-è-u- gar-----u-? C-- u- g----- q--- C-è u- g-r-g- q-i- ------------------ C’è un garage qui? 0
Máte tu trezor? C---un----s-a-o-te--ui? C-- u-- c--------- q--- C-è u-a c-s-a-o-t- q-i- ----------------------- C’è una cassaforte qui? 0
Máte tu fax? C’---n-f---qu-? C-- u- f-- q--- C-è u- f-x q-i- --------------- C’è un fax qui? 0
Dobre, beriem tú izbu. Be-e, ----d- la -a----. B---- p----- l- c------ B-n-, p-e-d- l- c-m-r-. ----------------------- Bene, prendo la camera. 0
Tu sú kľúče. Ec-o le ch----. E--- l- c------ E-c- l- c-i-v-. --------------- Ecco le chiavi. 0
Tu je moja batožina. Ec---- -i----a--gli. E--- i m--- b------- E-c- i m-e- b-g-g-i- -------------------- Ecco i miei bagagli. 0
Kedy sú raňajky? A che --a --è-la -ola-io--? A c-- o-- c-- l- c--------- A c-e o-a c-è l- c-l-z-o-e- --------------------------- A che ora c’è la colazione? 0
Kedy je obed? A-ch---ra c’--i---ranzo? A c-- o-- c-- i- p------ A c-e o-a c-è i- p-a-z-? ------------------------ A che ora c’è il pranzo? 0
Kedy je večera? A--he -ra-c-- l- -e-a? A c-- o-- c-- l- c---- A c-e o-a c-è l- c-n-? ---------------------- A che ora c’è la cena? 0

Prestávky sú pre úspech pri učení dôležité

Kto chce byť pri učení úspešný, mal by častejšie robiť prestávku! K tomuto záveru dospeli nové vedecké štúdie. Vedci v nich skúmali jednotlivé fázy učenia. Simulovali rôzne situácie učenia. Najlepšie prijímame informácie v malých dávkach. Znamená to, že by sme sa toho nemali učiť moc naraz. Medzi jednotlivými jednotkami učenia by sme si mali vždy urobiť prestávku. Náš úspech pri učení závisí totiž aj na biochemických procesoch. Tieto procesy prebiehajú v mozgu. Určujú náš optimálny rytmus učenia. Keď prijímame niečo nové, vylučuje náš mozog určité látky. Tieto látky ovplyvňujú aktivitu našich mozgových buniek. Veľmi dôležitú úlohu pritom hrajú predovšetkým dva rôzne enzýmy. K ich uvoľňovaniu dochádza pri učení nových vecí. Nie sú však vylučované naraz. Ich pôsobenie sa rozvíja v časovom odstupe. Najlepšie sa učíme, keď sú prítomné oba enzýmy naraz. A úspech je výrazne väčší, keď robíme častejšie prestávky. Je teda dobré meniť dĺžku jednotlivých fáz učenia. Ani dĺžka prestávky by nemala byť rovnaká. Ideálne je urobiť si najprv dve prestávky každých desať minút. Potom nasleduje jedna päťminútová prestávka. A potom ešte jedna prestávka v dĺžke 30 minút. O prestávkach si náš mozog nové poznatky dobre uloží. Počas prestávok by ste mali miesto, kde sa učíte, opustiť. Okrem toho je dobré, ak sa cez prestávku hýbete. Urobte si teda počas prestávky krátku vychádzku! A nemusíte mať zlé svedomie - veď sa zároveň učíte!