Máte voľnú izbu?
هل-لديك- -ر-- ---ح-؟
ه_ ل____ غ___ م_____
ه- ل-ي-م غ-ف- م-ا-ة-
--------------------
هل لديكم غرفة متاحة؟
0
H-l -a-ay-um-gh---a mutāḥa?
H__ l_______ g_____ m______
H-l l-d-y-u- g-u-f- m-t-ḥ-?
---------------------------
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
Máte voľnú izbu?
هل لديكم غرفة متاحة؟
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
Rezervoval som si jednu izbu.
-ق---مت-ب--ز--ر-ة.
___ ق__ ب___ غ____
-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.
-------------------
لقد قمت بحجز غرفة.
0
Laqad qu-t--------z---u---.
L____ q____ b______ g______
L-q-d q-m-u b---a-z g-u-f-.
---------------------------
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
Rezervoval som si jednu izbu.
لقد قمت بحجز غرفة.
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
Moje meno je Müller.
--مى -ولر.
____ م____
-س-ى م-ل-.
-----------
اسمى مولر.
0
ʾIsmī--ūl-a-.
ʾ____ M______
ʾ-s-ī M-l-a-.
-------------
ʾIsmī Mūllar.
Moje meno je Müller.
اسمى مولر.
ʾIsmī Mūllar.
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
أحتا---ل- غ--ة مفر--.
_____ إ__ غ___ م_____
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-
----------------------
أحتاج إلى غرفة مفردة.
0
ʾAḥtāju ʾ--ā-ghurf- -uf--d-.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-f-a-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
أحتاج إلى غرفة مفردة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
--ت-ج إ-- --فة-مزدوج-.
_____ إ__ غ___ م______
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.
-----------------------
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
0
ʾAḥ-āju-ʾi-ā g-ur-a-m-zdaw-j-.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-z-a-i-a-
------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
Koľko stojí izba na noc?
ك----ل-- الغ-فة ف---للي-ة ا-و-حد-؟
ك_ ت____ ا_____ ف_ ا_____ ا_______
ك- ت-ل-ة ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل- ا-و-ح-ة-
----------------------------------
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
0
Kam ta-l---------u-f--f--al-l-y-a al-----da?
K__ t______ a________ f_ a_______ a_________
K-m t-k-i-a a---h-r-a f- a---a-l- a---ā-i-a-
--------------------------------------------
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
Koľko stojí izba na noc?
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
أر---غ----م------.
____ غ___ م_ ح____
-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.
-------------------
أريد غرفة مع حمام.
0
ʾUrīd- -h-rfa-m-ʿa ḥ-m-ā-.
ʾ_____ g_____ m___ ḥ______
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- ḥ-m-ā-.
--------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
أريد غرفة مع حمام.
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
Chcel by som izbu so sprchou.
أ--د غرفة--- -ش.
____ غ___ م_ د__
-ر-د غ-ف- م- د-.
-----------------
أريد غرفة مع دش.
0
ʾ-r--u -hurf--m-ʿa-dūsh.
ʾ_____ g_____ m___ d____
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- d-s-.
------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
Chcel by som izbu so sprchou.
أريد غرفة مع دش.
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
Môžem vidieť tú izbu?
ه----كنني-رؤ-ة--ل---ة؟
ه_ ي_____ ر___ ا______
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟
----------------------
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
0
H-l----kin--ī -uʾ-a------h-r-a?
H__ y________ r_____ a_________
H-l y-m-i-u-ī r-ʾ-a- a---h-r-a-
-------------------------------
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
Môžem vidieť tú izbu?
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
Máte tu garáž?
هل--و-د -رآ---نا؟
ه_ ي___ م___ ه___
ه- ي-ج- م-آ- ه-ا-
-----------------
هل يوجد مرآب هنا؟
0
Hal y--a--mi-ʾā- --n-?
H__ y____ m_____ h____
H-l y-j-d m-r-ā- h-n-?
----------------------
Hal yūjad mirʾāb hunā?
Máte tu garáž?
هل يوجد مرآب هنا؟
Hal yūjad mirʾāb hunā?
Máte tu trezor?
هل -دي-----ان---ما-ا- ه--؟
__ ل____ خ____ أ_____ ه___
-ل ل-ي-م خ-ا-ة أ-ا-ا- ه-ا-
---------------------------
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
0
Ha- -a-ay-u- kha------a---āt --nā?
H__ l_______ k_______ a_____ h____
H-l l-d-y-u- k-a-ā-a- a-ā-ā- h-n-?
----------------------------------
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
Máte tu trezor?
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
Máte tu fax?
-ل-لديك- -ا-----ا؟
__ ل____ ف___ ه___
-ل ل-ي-م ف-ك- ه-ا-
-------------------
هل لديكم فاكس هنا؟
0
Hal------k-m --k- --nā?
H__ l_______ f___ h____
H-l l-d-y-u- f-k- h-n-?
-----------------------
Hal ladaykum fāks hunā?
Máte tu fax?
هل لديكم فاكس هنا؟
Hal ladaykum fāks hunā?
Dobre, beriem tú izbu.
-ا بأ---س--ذ--ل--ف-.
__ ب___ س___ ا______
-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.
---------------------
لا بأس، سآخذ الغرفة.
0
L- --ʾs, saʾ---ud-- -l---u-f-.
L_ b____ s_________ a_________
L- b-ʾ-, s-ʾ-k-u-h- a---h-r-a-
------------------------------
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
Dobre, beriem tú izbu.
لا بأس، سآخذ الغرفة.
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
Tu sú kľúče.
هنا الم--تيح.
ه__ ا________
ه-ا ا-م-ا-ي-.
-------------
هنا المفاتيح.
0
H--u---------āt-ḥ.
H_____ a__________
H-h-n- a---a-ā-ī-.
------------------
Hāhuna al-mafātīḥ.
Tu sú kľúče.
هنا المفاتيح.
Hāhuna al-mafātīḥ.
Tu je moja batožina.
ها -ي-أمت-ت-.
ه_ ه_ أ______
ه- ه- أ-ت-ت-.
-------------
ها هي أمتعتي.
0
Hā------ʾ-mtiʿ-tī.
H_ h___ ʾ_________
H- h-y- ʾ-m-i-a-ī-
------------------
Hā hīya ʾamtiʿatī.
Tu je moja batožina.
ها هي أمتعتي.
Hā hīya ʾamtiʿatī.
Kedy sú raňajky?
م---- وق--ال--ط-ر؟
م_ ه_ و__ ا_______
م- ه- و-ت ا-إ-ط-ر-
------------------
ما هو وقت الإفطار؟
0
M- -u-- -a-- -l-ʾ-fṭ--?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---i-ṭ-r-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
Kedy sú raňajky?
ما هو وقت الإفطار؟
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
Kedy je obed?
م---- وق- --غ-ا-؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-غ-ا-؟
-----------------
ما هو وقت الغداء؟
0
M----wa------a---ha--ʾ?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---h-d-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
Kedy je obed?
ما هو وقت الغداء؟
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
Kedy je večera?
م- -- --ت ----ا-؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-ع-ا-؟
-----------------
ما هو وقت العشاء؟
0
Mā----- -----a-----h-ʾ?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---a-h-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?
Kedy je večera?
ما هو وقت العشاء؟
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?