Slovníček fráz

sk Večerný program   »   bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

44 [štyridsaťštyri]

Večerný program

Večerný program

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

44 [Cuẏālliśa]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

[sandhyē bēlāẏa bā'irē yā'ōẏā]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bengálčina Prehrať Viac
Je tu nejaká diskotéka? এখা-ে কি-কো-- ড---কো-আছে? এখ-ন- ক- ক-ন- ড-স-ক- আছ-? এ-া-ে ক- ক-ন- ড-স-ক- আ-ে- ------------------------- এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? 0
ē-hā-- k--------i--ō---hē? ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē? ē-h-n- k- k-n- ḍ-s-ō ā-h-? -------------------------- ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē?
Je tu nejaký nočný klub? এখা-- ক---ো-- না-- --ল-ব -ছ-? এখ-ন- ক- ক-ন- ন-ইট ক-ল-ব আছ-? এ-া-ে ক- ক-ন- ন-ই- ক-ল-ব আ-ে- ----------------------------- এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? 0
Ēkhān---i-kō-- ------ -l--- ā--ē? Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē? Ē-h-n- k- k-n- n-'-ṭ- k-ā-a ā-h-? --------------------------------- Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē?
Je tu nejaká krčma? এখা---ক- -োনো --ব /----- দ---ন আছে? এখ-ন- ক- ক-ন- প-ব / মদ-র দ-ক-ন আছ-? এ-া-ে ক- ক-ন- প-ব / ম-ে- দ-ক-ন আ-ে- ----------------------------------- এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? 0
Ē-h--ē k- kōnō--ā---- m--ē-a-dōkān- -ch-? Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē? Ē-h-n- k- k-n- p-b- / m-d-r- d-k-n- ā-h-? ----------------------------------------- Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē?
Čo hrajú dnes večer v divadle? আ--স-্ধ-----র-্গ-------ি--া-- হচ্--? আজ সন-ধ-য-য় রঙ-গমঞ-চ- ক- ন-টক হচ-ছ-? আ- স-্-্-া- র-্-ম-্-ে ক- ন-ট- হ-্-ে- ------------------------------------ আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? 0
Ā-a--a-d---ẏ---aṅ---añcē -i --ṭaka--acc-ē? Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē? Ā-a s-n-h-ā-a r-ṅ-a-a-c- k- n-ṭ-k- h-c-h-? ------------------------------------------ Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē?
Čo premietajú dnes večer v kine? আ- -ন-ধ---য় স--ে-া-হ-ে -- --ি -চ-ছে? আজ সন-ধ-য-য় স-ন-ম- হল- ক- ছব- হচ-ছ-? আ- স-্-্-া- স-ন-ম- হ-ে ক- ছ-ি হ-্-ে- ------------------------------------ আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? 0
Ā----a-dh-āẏ--si------alē k- c---- h-cc--? Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē? Ā-a s-n-h-ā-a s-n-m- h-l- k- c-a-i h-c-h-? ------------------------------------------ Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē?
Čo ide dnes večer v televízii? আ----্ধ্য-য়--িভিতে--ি-------া- -চ্-ে? আজ সন-ধ-য-য় ট-ভ-ত- ক- অন-ষ-ঠ-ন হচ-ছ-? আ- স-্-্-া- ট-ভ-ত- ক- অ-ু-্-া- হ-্-ে- ------------------------------------- আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? 0
Ā-a sand--āẏ- -i---tē ki ---ṣ--ā-- h---hē? Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē? Ā-a s-n-h-ā-a ṭ-b-i-ē k- a-u-ṭ-ā-a h-c-h-? ------------------------------------------ Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē?
Sú ešte lístky do divadla? থিয়েট-র-----কি- ক- এ-ন- প-ও-া--াচ্ছ-? থ-য়-ট-র-র ট-ক-ট ক- এখনও প-ওয়- য-চ-ছ-? থ-য়-ট-র-র ট-ক-ট ক- এ-ন- প-ও-া য-চ-ছ-? ------------------------------------- থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 0
Thi---ā---- ṭ---ṭa-k- ----------ā'--ā yā-chē? Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē? T-i-ē-ā-ē-a ṭ-k-ṭ- k- ē-h-n-'- p-'-ẏ- y-c-h-? --------------------------------------------- Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
Sú ešte lístky do kina? স-নেম-----ক-- -- --নও-পা-য়া -াচ-ছে? স-ন-ম-র ট-ক-ট ক- এখনও প-ওয়- য-চ-ছ-? স-ন-ম-র ট-ক-ট ক- এ-ন- প-ও-া য-চ-ছ-? ----------------------------------- সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 0
Si--m-ra---k-ṭ--k--ē-ha-------'ōẏā-yā---ē? Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē? S-n-m-r- ṭ-k-ṭ- k- ē-h-n-'- p-'-ẏ- y-c-h-? ------------------------------------------ Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
Sú ešte lístky na futbalový zápas? ফ--বল---ট-কিট কি-এ-ন- পাও-- যাচ-ছ-? ফ-টবল-র ট-ক-ট ক- এখনও প-ওয়- য-চ-ছ-? ফ-ট-ল-র ট-ক-ট ক- এ-ন- প-ও-া য-চ-ছ-? ----------------------------------- ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 0
Phu---al--a---kiṭ- -i--k-a--'- p---------chē? Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē? P-u-a-a-ē-a ṭ-k-ṭ- k- ē-h-n-'- p-'-ẏ- y-c-h-? --------------------------------------------- Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
Chcel by som sedieť celkom vzadu. আ-ি -বথ--ে-প-ছ-ে-বস-ে-চ-ই ৷ আম- সবথ-ক- প-ছন- বসত- চ-ই ৷ আ-ি স-থ-ক- প-ছ-ে ব-ত- চ-ই ৷ --------------------------- আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ 0
Ā-i-s-ba-hēk- pi---n----sa-ē c-'i Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i Ā-i s-b-t-ē-ē p-c-a-ē b-s-t- c-'- --------------------------------- Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
Chcel by som sedieť niekde v strede. আ-ি-মা--ানে-ক-থ---বস-- -াই-৷ আম- ম-ঝখ-ন- ক-থ-ও বসত- চ-ই ৷ আ-ি ম-ঝ-া-ে ক-থ-ও ব-ত- চ-ই ৷ ---------------------------- আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ 0
ā-- -āj----ā-ē---th----b-sa------i āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i ā-i m-j-a-h-n- k-t-ā-ō b-s-t- c-'- ---------------------------------- āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i
Chcel by som sedieť celkom vpredu. আ-ি স-মন- বস-ে -াই-৷ আম- স-মন- বসত- চ-ই ৷ আ-ি স-ম-ে ব-ত- চ-ই ৷ -------------------- আমি সামনে বসতে চাই ৷ 0
ām--sā-anē ba--t- ---i āmi sāmanē basatē cā'i ā-i s-m-n- b-s-t- c-'- ---------------------- āmi sāmanē basatē cā'i
Môžete mi niečo odporučiť? আপ---আ-াক- ---- --পা-িশ করত-----েন? আপন- আম-ক- ক-ছ- স-প-র-শ করত- প-র-ন? আ-ন- আ-া-ে ক-ছ- স-প-র-শ ক-ত- প-র-ন- ----------------------------------- আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? 0
ā-a-i ā-ā-ē-ki-h- --p--i-a-k-ra-- ----na? āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna? ā-a-i ā-ā-ē k-c-u s-p-r-ś- k-r-t- p-r-n-? ----------------------------------------- āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna?
Kedy začína predstavenie? প-র-র্শ--ক-- শুর--হ-ে? প-রদর-শন কখন শ-র- হব-? প-র-র-শ- ক-ন শ-র- হ-ে- ---------------------- প্রদর্শন কখন শুরু হবে? 0
P-------n---a--a-a--u-u-habē? Pradarśana kakhana śuru habē? P-a-a-ś-n- k-k-a-a ś-r- h-b-? ----------------------------- Pradarśana kakhana śuru habē?
Môžete mi zohnať lístok? আপ-ি-ক--আ---ে -কটা -িক-- এ---দ-তে-প---ন? আপন- ক- আম-ক- একট- ট-ক-ট এন- দ-ত- প-র-ন? আ-ন- ক- আ-া-ে এ-ট- ট-ক-ট এ-ে দ-ত- প-র-ন- ---------------------------------------- আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? 0
Ā-a----i----kē-ē-a----i---a-ēnē----- --rē-a? Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna? Ā-a-i k- ā-ā-ē ē-a-ā ṭ-k-ṭ- ē-ē d-t- p-r-n-? -------------------------------------------- Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna?
Je tu v blízkosti golfové ihrisko? এখ----ক-ছাকা-ি--োনো--ল্--র-মাঠ -ছে? এখ-ন- ক-ছ-ক-ছ- ক-ন- গল-ফ-র ম-ঠ আছ-? এ-া-ে ক-ছ-ক-ছ- ক-ন- গ-্-ে- ম-ঠ আ-ে- ----------------------------------- এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? 0
Ē-h-----ā---k---i-k-n--ga-phēra --ṭha -c-ē? Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē? Ē-h-n- k-c-ā-ā-h- k-n- g-l-h-r- m-ṭ-a ā-h-? ------------------------------------------- Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē?
Je tu v blízkosti tenisový kurt? এ---ে -াছ-ক-ছ---োন---েনি------ঠ--ছ-? এখ-ন- ক-ছ-ক-ছ- ক-ন- ট-ন-স-র ম-ঠ আছ-? এ-া-ে ক-ছ-ক-ছ- ক-ন- ট-ন-স-র ম-ঠ আ-ে- ------------------------------------ এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? 0
Ē-hānē k-c--kā-hi-k----ṭ---sēra-māṭ-- -c--? Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē? Ē-h-n- k-c-ā-ā-h- k-n- ṭ-n-s-r- m-ṭ-a ā-h-? ------------------------------------------- Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē?
Je tu v blízkosti krytá plaváreň? এখা-ে--া-া--ছ-----তারে---------নো---ড-- স-ই----পু- -ছ-? এখ-ন- ক-ছ-ক-ছ- স--ত-র-র জন-য ক-ন- ইনড-র স-ইম-- প-ল আছ-? এ-া-ে ক-ছ-ক-ছ- স-ঁ-া-ে- জ-্- ক-ন- ই-ড-র স-ই-ি- প-ল আ-ে- ------------------------------------------------------- এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? 0
Ē-hā-ē-kāchāk---- --m--ā--------'-a-k------a-ōra s--i-iṁ pul- ---ē? Ēkhānē kāchākāchi sām-tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē? Ē-h-n- k-c-ā-ā-h- s-m-t-r-r- j-n-y- k-n- i-a-ō-a s-'-m-ṁ p-l- ā-h-? ------------------------------------------------------------------- Ēkhānē kāchākāchi sām̐tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē?

Maltský jazyk

Veľa Európanov, ktorí sa chcú zdokonaliť v angličtine, vyráža na Maltu. To preto, že angličtina je oficiálnym jazykom tohto juhoeurópskeho ostrovného národa. Malta je navyše známa celým radom jazykových škôl. Nie je to však dôvod, prečo sa o túto krajinu zaujímajú jazykovedci. Malta je pre nich zaujímavá z iného dôvodu. Maltská republika má ešte jeden úradný jazyk: maltčinu. Tento jazyk sa vyvinul z arabského dialektu. Preto je maltčina jediným semitským jazykom v Európe. Avšak syntax a fonolólogia sa od arabčiny líšia. Maltčina sa píše latinkou. Abeceda ale obsahuje niekoľko špeciálnych znakov. Naproti tomu písmená c a y úplne chýbajú. Slovná zásoba obsahuje prvky mnohých iných jazykov. Okrem arabčiny ovplyvnili tento jazyk aj taliančina a angličtina. Ovplyvnili ho však aj Feničania a Kartáginci. Preto niektorí bádatelia označujú maltčinu za kreolizovanú arabčinu. Počas svojej histórie bola Malta okupovaná mnohými mocnosťami. Každá z nich zanechala na ostrovoch Malta, Gozo a Comino svoje stopy. Po mnoho rokov bola maltčina iba miestnym nárečím. Vždy ale zostávala rodným jazykom „pravých“ Malťanov. Bola tiež odovzdávaná výhradne ústne. Až do 19. storočia sa týmto jazykom vôbec nepísalo. Dnes sa počet maltsky hovoriacich odhaduje na 330 000. Malta je členom Európskej únie od roku 2004. A tak je maltčina tiež jedným z európskych úradných jazykov. Pre Malťanov je ale jazyk jednoducho súčasťou ich kultúry. A sú nadšení, keď sa chcú cudzinci naučiť maltsky. Jazykových škôl majú na Malte rozhodne dostatok ...