Slovníček fráz

sk Večerný program   »   kn ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

44 [štyridsaťštyri]

Večerný program

Večerný program

೪೪ [ನಲವತ್ತನಾಲ್ಕು]

44 [Nalavattanālku]

ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

[sāyaṅkāla horage hōguvudu.]

slovenčina kannadčina Prehrať Viac
Je tu nejaká diskotéka? ಇಲ--- ಡ----- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕೊ ಇದೆಯೆ? 0
I--- ḍ---- i----? Il-- ḍ---- i----? Illi ḍisko ideye? I-l- ḍ-s-o i-e-e? ----------------?
Je tu nejaký nočný klub? ಇಲ--- ನ--- ಕ---- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ನೈಟ್ ಕ್ಲಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
I--- n--- k--- i----? Il-- n--- k--- i----? Illi naiṭ klab ideye? I-l- n-i- k-a- i-e-e? --------------------?
Je tu nejaká krčma? ಇಲ--- ಪ-- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಪಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
I--- p-- i----? Il-- p-- i----? Illi pab ideye? I-l- p-b i-e-e? --------------?
Čo hrajú dnes večer v divadle? ಇಂ-- ನ--- ಶ-------- ಏ-- ಕ-------- ಇ--? ಇಂದು ನಾಟಕ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I--- n----- ś-------- ē-- k--------- i--? In-- n----- ś-------- ē-- k--------- i--? Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide? I-d- n-ṭ-k- ś-l-y-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e? ----------------------------------------?
Čo premietajú dnes večer v kine? ಇಂ-- ಚ-------------- ಯ-- ಚ------------ ಇ--? ಇಂದು ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ? 0
I--- c---------------- y--- c-------------- i--? In-- c---------------- y--- c-------------- i--? Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide? I-d- c-t-a-a-d-r-d-l-i y-v- c-t-a-r-d-r-a-a i-e? -----------------------------------------------?
Čo ide dnes večer v televízii? ಇವ---- ಟ-------- ನ---- ಏ-- ಕ-------- ಇ--? ಇವತ್ತು ಟೆಲಿವಿಷನ್ ನಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I----- ṭ-------- n---- ē-- k--------- i--? Iv---- ṭ-------- n---- ē-- k--------- i--? Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide? I-a-t- ṭ-l-v-ṣ-n n-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e? -----------------------------------------?
Sú ešte lístky do divadla? ನಾ------ ಇ---- ಟ-------- ದ------------? ನಾಟಕಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
N-------- i--- ṭ--------- d------------? Nā------- i--- ṭ--------- d------------? Nāṭakakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? N-ṭ-k-k-e i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e? ---------------------------------------?
Sú ešte lístky do kina? ಚಲ---------- ಇ---- ಟ-------- ದ------------? ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
C------------- i--- ṭ--------- d------------? Ca------------ i--- ṭ--------- d------------? Calanacitrakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? C-l-n-c-t-a-k- i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e? --------------------------------------------?
Sú ešte lístky na futbalový zápas? ಫು------ ಪ-------- ಇ---- ಟ-------- ದ------------? ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
P------ p-------- i--- ṭ--------- d------------? Ph----- p-------- i--- ṭ--------- d------------? Phuṭbāl pandyakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? P-u-b-l p-n-y-k-e i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e? -----------------------------------------------?
Chcel by som sedieť celkom vzadu. ನಾ-- ಹ------- ಕ----- ಕ------ ಇ------------. ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- h-------- k----- k------ i------------. Nā-- h-------- k----- k------ i------------. Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- h-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e. -------------------------------------------.
Chcel by som sedieť niekde v strede. ನಾ-- ಮ-------- ಎ------- ಕ----- ಕ------ ಇ------------. ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- m---------- e------- k----- k------ i------------. Nā-- m---------- e------- k----- k------ i------------. Nānu madhyadalli ellādaru kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- m-d-y-d-l-i e-l-d-r- k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e. ------------------------------------------------------.
Chcel by som sedieť celkom vpredu. ನಾ-- ಮ------- ಕ----- ಕ------ ಇ------------. ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- m-------- k----- k------ i------------. Nā-- m-------- k----- k------ i------------. Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- m-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e. -------------------------------------------.
Môžete mi niečo odporučiť? ನನ-- ಏ----- ಶ-------- ಮ---------? ನನಗೆ ಏನಾದರು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
N----- ē------ ś-------'s- m--------? Na---- ē------ ś---------- m--------? Nanage ēnādaru śiphāras'su māḍuttīrā? N-n-g- ē-ā-a-u ś-p-ā-a-'s- m-ḍ-t-ī-ā? -----------------------'------------?
Kedy začína predstavenie? ಪ್------ ಯ---- ಪ---------------? ಪ್ರದರ್ಶನ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ? 0
P--------- y----- p-----------------? Pr-------- y----- p-----------------? Pradarśana yāvāga prārambhavāguttade? P-a-a-ś-n- y-v-g- p-ā-a-b-a-ā-u-t-d-? ------------------------------------?
Môžete mi zohnať lístok? ನನ-- ಟ----------- ತ--- ಕ---- ನ---- ಆ---------? ನನಗೆ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ತಂದು ಕೊಡಲು ನಿಮಗೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
N----- ṭ------------ t---- k----- n----- ā---------? Na---- ṭ------------ t---- k----- n----- ā---------? Nanage ṭikēṭugaḷannu tandu koḍalu nimage āguttadeye? N-n-g- ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u t-n-u k-ḍ-l- n-m-g- ā-u-t-d-y-? ---------------------------------------------------?
Je tu v blízkosti golfové ihrisko? ಇಲ--- ಹ---------- ಎ------- ಗ----- ಮ---- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಇದೆಯೆ? 0
I--- h----------- e------- g---- m------ i----? Il-- h----------- e------- g---- m------ i----? Illi hattiradalli ellādaru gālph maidāna ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- g-l-h m-i-ā-a i-e-e? ----------------------------------------------?
Je tu v blízkosti tenisový kurt? ಇಲ--- ಹ---------- ಎ------- ಟ------- ಅ--- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಟೆನ್ನೀಸ್ ಅಂಗಳ ಇದೆಯೆ? 0
I--- h----------- e------- ṭ----- a----- i----? Il-- h----------- e------- ṭ----- a----- i----? Illi hattiradalli ellādaru ṭennīs aṅgaḷa ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- ṭ-n-ī- a-g-ḷ- i-e-e? ----------------------------------------------?
Je tu v blízkosti krytá plaváreň? ಇಲ--- ಹ---------- ಎ------- ಈ-- ಕ-- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಈಜು ಕೊಳ ಇದೆಯೆ? 0
I--- h----------- e------- ī-- k--- i----? Il-- h----------- e------- ī-- k--- i----? Illi hattiradalli ellādaru īju koḷa ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- ī-u k-ḷ- i-e-e? -----------------------------------------?

Maltský jazyk

Veľa Európanov, ktorí sa chcú zdokonaliť v angličtine, vyráža na Maltu. To preto, že angličtina je oficiálnym jazykom tohto juhoeurópskeho ostrovného národa. Malta je navyše známa celým radom jazykových škôl. Nie je to však dôvod, prečo sa o túto krajinu zaujímajú jazykovedci. Malta je pre nich zaujímavá z iného dôvodu. Maltská republika má ešte jeden úradný jazyk: maltčinu. Tento jazyk sa vyvinul z arabského dialektu. Preto je maltčina jediným semitským jazykom v Európe. Avšak syntax a fonolólogia sa od arabčiny líšia. Maltčina sa píše latinkou. Abeceda ale obsahuje niekoľko špeciálnych znakov. Naproti tomu písmená c a y úplne chýbajú. Slovná zásoba obsahuje prvky mnohých iných jazykov. Okrem arabčiny ovplyvnili tento jazyk aj taliančina a angličtina. Ovplyvnili ho však aj Feničania a Kartáginci. Preto niektorí bádatelia označujú maltčinu za kreolizovanú arabčinu. Počas svojej histórie bola Malta okupovaná mnohými mocnosťami. Každá z nich zanechala na ostrovoch Malta, Gozo a Comino svoje stopy. Po mnoho rokov bola maltčina iba miestnym nárečím. Vždy ale zostávala rodným jazykom „pravých“ Malťanov. Bola tiež odovzdávaná výhradne ústne. Až do 19. storočia sa týmto jazykom vôbec nepísalo. Dnes sa počet maltsky hovoriacich odhaduje na 330 000. Malta je členom Európskej únie od roku 2004. A tak je maltčina tiež jedným z európskych úradných jazykov. Pre Malťanov je ale jazyk jednoducho súčasťou ich kultúry. A sú nadšení, keď sa chcú cudzinci naučiť maltsky. Jazykových škôl majú na Malte rozhodne dostatok ...