Prosim, pokličite taksi. |
ਕਿ-ਪ-----ੇ --ਕ-ਟੈ--ੀ ਬੁ--ਓ।
ਕ---- ਕ--- ਇ-- ਟ---- ਬ-----
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਟ-ਕ-ੀ ਬ-ਲ-ਓ-
---------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਬੁਲਾਓ।
0
k-r-pā-ka--kē i---ṭa-k-------ā--.
k----- k----- i-- ṭ------ b------
k-r-p- k-r-k- i-a ṭ-i-a-ī b-l-'-.
---------------------------------
kirapā karakē ika ṭaikasī bulā'ō.
|
Prosim, pokličite taksi.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਬੁਲਾਓ।
kirapā karakē ika ṭaikasī bulā'ō.
|
Koliko stane prevoz do železniške postaje? |
ਸ-ੇਸ਼ਨ --ਕ-ਕਿ----ਲ-ਗੇਗ-?
ਸ---- ਤ-- ਕ---- ਲ------
ਸ-ੇ-ਨ ਤ-ਕ ਕ-ੰ-ਾ ਲ-ਗ-ਗ-?
-----------------------
ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ?
0
S--ēś----taka -----------?
S------- t--- k--- l------
S-ṭ-ś-n- t-k- k-n- l-g-g-?
--------------------------
Saṭēśana taka kinā lagēgā?
|
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ?
Saṭēśana taka kinā lagēgā?
|
Koliko stane prevoz do letališča? |
ਹਵਾਈ-ਅੱਡੇ ਤੱਕ---ੰ-ਾ-ਲੱਗੇ--?
ਹ--- ਅ--- ਤ-- ਕ---- ਲ------
ਹ-ਾ- ਅ-ਡ- ਤ-ਕ ਕ-ੰ-ਾ ਲ-ਗ-ਗ-?
---------------------------
ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ?
0
Havā-ī-aḍ- -aka -i-ā---g-gā?
H----- a-- t--- k--- l------
H-v-'- a-ē t-k- k-n- l-g-g-?
----------------------------
Havā'ī aḍē taka kinā lagēgā?
|
Koliko stane prevoz do letališča?
ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ?
Havā'ī aḍē taka kinā lagēgā?
|
Prosim naravnost. |
ਕ---ਾ -----ਸ-ੱਧ- ਅੱਗ--ਚੱਲ-।
ਕ---- ਕ--- ਸ---- ਅ--- ਚ----
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਸ-ੱ-ਾ ਅ-ਗ- ਚ-ਲ-।
---------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿੱਧਾ ਅੱਗੇ ਚੱਲੋ।
0
Kira-- -a-akē----hā-agē---lō.
K----- k----- s---- a-- c----
K-r-p- k-r-k- s-d-ā a-ē c-l-.
-----------------------------
Kirapā karakē sidhā agē calō.
|
Prosim naravnost.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿੱਧਾ ਅੱਗੇ ਚੱਲੋ।
Kirapā karakē sidhā agē calō.
|
Prosim tukaj na desno. |
ਕਿ-ਪਾ ---ੇ ਇ--ੋ- ਸ--ੇ-ਮ-ੜੋ।
ਕ---- ਕ--- ਇ---- ਸ--- ਮ----
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਇ-ਥ-ਂ ਸ-ਜ- ਮ-ੜ-।
---------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੋਂ ਸੱਜੇ ਮੁੜੋ।
0
Kirap- --ra-ē--thō----j- -uṛō.
K----- k----- i---- s--- m----
K-r-p- k-r-k- i-h-ṁ s-j- m-ṛ-.
------------------------------
Kirapā karakē ithōṁ sajē muṛō.
|
Prosim tukaj na desno.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੋਂ ਸੱਜੇ ਮੁੜੋ।
Kirapā karakē ithōṁ sajē muṛō.
|
Prosim tam na vogalu na levo. |
ਕ-ਰਪਾ---ਕ- ਉ-----ਕ- ਤੇ --ਓ।
ਕ---- ਕ--- ਉ- ਨ---- ਤ- ਜ---
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਉ- ਨ-ੱ-ਰ ਤ- ਜ-ਓ-
---------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੁੱਕਰ ਤੇ ਜਾਓ।
0
Ki-ap- k----ē us- ----ra-t---ā'-.
K----- k----- u-- n----- t- j----
K-r-p- k-r-k- u-a n-k-r- t- j-'-.
---------------------------------
Kirapā karakē usa nukara tē jā'ō.
|
Prosim tam na vogalu na levo.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੁੱਕਰ ਤੇ ਜਾਓ।
Kirapā karakē usa nukara tē jā'ō.
|
Mudi se mi. |
ਮ-ਂ ------ਿੱਚ -ਾ-।
ਮ-- ਜ--- ਵ--- ਹ---
ਮ-ਂ ਜ-ਦ- ਵ-ੱ- ਹ-ਂ-
------------------
ਮੈਂ ਜਲਦੀ ਵਿੱਚ ਹਾਂ।
0
M--ṁ--a-adī vica hā-.
M--- j----- v--- h---
M-i- j-l-d- v-c- h-ṁ-
---------------------
Maiṁ jaladī vica hāṁ.
|
Mudi se mi.
ਮੈਂ ਜਲਦੀ ਵਿੱਚ ਹਾਂ।
Maiṁ jaladī vica hāṁ.
|
Imam čas. |
ਮੇਰ- ਕ-ਲ-ਸਮ-ਂ --।
ਮ--- ਕ-- ਸ--- ਹ--
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-ਾ- ਹ-।
-----------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ।
0
M-rē----a s-m----ai.
M--- k--- s---- h---
M-r- k-l- s-m-ṁ h-i-
--------------------
Mērē kōla samāṁ hai.
|
Imam čas.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ।
Mērē kōla samāṁ hai.
|
Prosim, peljite počasneje. |
ਕਿਰ----ਰ-ੇ-ਹੌ-- ਚ-ਾ-।
ਕ---- ਕ--- ਹ--- ਚ----
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਹ-ਲ- ਚ-ਾ-।
---------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੌਲੀ ਚਲਾਓ।
0
Ki--pā----ak---au-- ca--'-.
K----- k----- h---- c------
K-r-p- k-r-k- h-u-ī c-l-'-.
---------------------------
Kirapā karakē haulī calā'ō.
|
Prosim, peljite počasneje.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੌਲੀ ਚਲਾਓ।
Kirapā karakē haulī calā'ō.
|
Tukaj se, prosim, ustavite. |
ਕ--ਪਾ--ਰ-ੇ ਇੱ-ੇ-ਰ--ੋ।
ਕ---- ਕ--- ਇ--- ਰ----
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਇ-ਥ- ਰ-ਕ-।
---------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ ਰੁਕੋ।
0
K---pā-k--akē--t-ē ruk-.
K----- k----- i--- r----
K-r-p- k-r-k- i-h- r-k-.
------------------------
Kirapā karakē ithē rukō.
|
Tukaj se, prosim, ustavite.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ ਰੁਕੋ।
Kirapā karakē ithē rukō.
|
Počakajte, prosim, trenutek. |
ਕ-ਰਪ- -ਰ-----ਕ ਸੈਕ--ਡ -ੁ-ੋ।
ਕ---- ਕ--- ਇ-- ਸ----- ਰ----
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਸ-ਕ-ੰ- ਰ-ਕ-।
---------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ।
0
K--ap- ----kē ik- -a----a -u-ō.
K----- k----- i-- s------ r----
K-r-p- k-r-k- i-a s-i-i-a r-k-.
-------------------------------
Kirapā karakē ika saikiḍa rukō.
|
Počakajte, prosim, trenutek.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ।
Kirapā karakē ika saikiḍa rukō.
|
Takoj bom nazaj. |
ਮ-ਂ ਤ-ਰ---ਵਾਪ--ਆਉਂਦ-----ਉਂ----ਾਂ।
ਮ-- ਤ---- ਵ--- ਆ---- / ਆ---- ਹ---
ਮ-ਂ ਤ-ਰ-ਤ ਵ-ਪ- ਆ-ਂ-ਾ / ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦਾ / ਆਉਂਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i- tu-a-a ----s--ā'u---/ ā'-ndī--ā-.
M--- t----- v----- ā------ ā----- h---
M-i- t-r-t- v-p-s- ā-u-d-/ ā-u-d- h-ṁ-
--------------------------------------
Maiṁ turata vāpasa ā'undā/ ā'undī hāṁ.
|
Takoj bom nazaj.
ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦਾ / ਆਉਂਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ turata vāpasa ā'undā/ ā'undī hāṁ.
|
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. |
ਕਿ-ਪ- -ਰ---ਮੈਨ---ਰਸ-- ਦ-ਓ।
ਕ---- ਕ--- ਮ---- ਰ--- ਦ---
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਮ-ਨ-ੰ ਰ-ੀ- ਦ-ਓ-
--------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਰਸੀਦ ਦਿਓ।
0
K----- --ra-ē -a-----asīd- -i'-.
K----- k----- m---- r----- d----
K-r-p- k-r-k- m-i-ū r-s-d- d-'-.
--------------------------------
Kirapā karakē mainū rasīda di'ō.
|
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਰਸੀਦ ਦਿਓ।
Kirapā karakē mainū rasīda di'ō.
|
Nimam drobiža. |
ਮ--- ਕੋ- -ੁ-----ੈ-ੇ ਨਹ---ਹਨ।
ਮ--- ਕ-- ਟ---- ਪ--- ਨ--- ਹ--
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਟ-ੱ-ੇ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਹ-।
----------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਟੁੱਟੇ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
0
Mērē-k-l--ṭu-- -a--ē na--- h-na.
M--- k--- ṭ--- p---- n---- h----
M-r- k-l- ṭ-ṭ- p-i-ē n-h-ṁ h-n-.
--------------------------------
Mērē kōla ṭuṭē paisē nahīṁ hana.
|
Nimam drobiža.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਟੁੱਟੇ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
Mērē kōla ṭuṭē paisē nahīṁ hana.
|
V redu, ostanek je za vas. |
ਠ-ਕ -- ਬ-ਕੀ --ਹ-ਡੇ ---ਹੈ।
ਠ-- ਹ- ਬ--- ਤ----- ਲ- ਹ--
ਠ-ਕ ਹ- ਬ-ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਲ- ਹ-।
-------------------------
ਠੀਕ ਹੈ ਬਾਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੈ।
0
Ṭ-ī---h-----kī tuh----l-'- --i.
Ṭ---- h-- b--- t----- l--- h---
Ṭ-ī-a h-i b-k- t-h-ḍ- l-'- h-i-
-------------------------------
Ṭhīka hai bākī tuhāḍē la'ī hai.
|
V redu, ostanek je za vas.
ਠੀਕ ਹੈ ਬਾਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੈ।
Ṭhīka hai bākī tuhāḍē la'ī hai.
|
Peljite me na ta naslov. |
ਮੈ----ਇਸ ਪ---ਤ---- ਚ--ੋ।
ਮ---- ਇ- ਪ-- ਤ- ਲ- ਚ----
ਮ-ਨ-ੰ ਇ- ਪ-ੇ ਤ- ਲ- ਚ-ਲ-।
------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਪਤੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
0
M------sa pat- ---la--calō.
M---- i-- p--- t- l-- c----
M-i-ū i-a p-t- t- l-i c-l-.
---------------------------
Mainū isa patē tē lai calō.
|
Peljite me na ta naslov.
ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਪਤੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
Mainū isa patē tē lai calō.
|
Peljite me do mojega hotela. |
ਮ---ੰ---ਰ- -ੋ---ਤ---- ਚੱ-ੋ।
ਮ---- ਮ--- ਹ--- ਤ- ਲ- ਚ----
ਮ-ਨ-ੰ ਮ-ਰ- ਹ-ਟ- ਤ- ਲ- ਚ-ਲ-।
---------------------------
ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੋਟਲ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
0
M-inū m-r- hō---a-tē-lai-ca--.
M---- m--- h----- t- l-- c----
M-i-ū m-r- h-ṭ-l- t- l-i c-l-.
------------------------------
Mainū mērē hōṭala tē lai calō.
|
Peljite me do mojega hotela.
ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੋਟਲ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
Mainū mērē hōṭala tē lai calō.
|
Peljite me na obalo. |
ਮ------ਿਨਾ-- ਤ- ਲੈ--ੱਲ-।
ਮ---- ਕ----- ਤ- ਲ- ਚ----
ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਨ-ਰ- ਤ- ਲ- ਚ-ਲ-।
------------------------
ਮੈਨੂੰ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
0
M---- k-n-r--t---a--ca-ō.
M---- k----- t- l-- c----
M-i-ū k-n-r- t- l-i c-l-.
-------------------------
Mainū kinārē tē lai calō.
|
Peljite me na obalo.
ਮੈਨੂੰ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
Mainū kinārē tē lai calō.
|