Od kdaj ona več ne dela?
Од-к-да---- -- -а-и више?
О_ к___ о__ н_ р___ в____
О- к-д- о-а н- р-д- в-ш-?
-------------------------
Од када она не ради више?
0
Od k--a on--ne ---i-v--e?
O_ k___ o__ n_ r___ v____
O- k-d- o-a n- r-d- v-š-?
-------------------------
Od kada ona ne radi više?
Od kdaj ona več ne dela?
Од када она не ради више?
Od kada ona ne radi više?
Od njene poroke?
Од-њ-н- --аје?
О_ њ___ у_____
О- њ-н- у-а-е-
--------------
Од њене удаје?
0
O--nje---ud-j-?
O_ n____ u_____
O- n-e-e u-a-e-
---------------
Od njene udaje?
Od njene poroke?
Од њене удаје?
Od njene udaje?
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila.
Да,-он--н------ ---е--д----а ---уд-ла.
Д__ о__ н_ р___ в___ о_ к___ с_ у_____
Д-, о-а н- р-д- в-ш- о- к-д- с- у-а-а-
--------------------------------------
Да, она не ради више од када се удала.
0
Da--ona -e---d- -i-e--d---d---e-ud--a.
D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____
D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a-
--------------------------------------
Da, ona ne radi više od kada se udala.
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila.
Да, она не ради више од када се удала.
Da, ona ne radi više od kada se udala.
Odkar se je poročila, ne dela več.
О---а-а ---у-ал-- -на-не-рад- ---е.
О_ к___ с_ у_____ о__ н_ р___ в____
О- к-д- с- у-а-а- о-а н- р-д- в-ш-.
-----------------------------------
Од када се удала, она не ради више.
0
O--ka-a -- ud-----o----e r-di v-š-.
O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____
O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-.
-----------------------------------
Od kada se udala, ona ne radi više.
Odkar se je poročila, ne dela več.
Од када се удала, она не ради више.
Od kada se udala, ona ne radi više.
Odkar se poznata, sta srečna.
Од --д--се-они п-з----,------и-су.
О_ к___ с_ о__ п_______ с_____ с__
О- к-д- с- о-и п-з-а-у- с-е-н- с-.
----------------------------------
Од када се они познају, срећни су.
0
O--k-d- -- o----o-naju- ---ć-- --.
O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__
O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-.
-----------------------------------
Od kada se oni poznaju, srećni su.
Odkar se poznata, sta srečna.
Од када се они познају, срећни су.
Od kada se oni poznaju, srećni su.
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven.
О--к-да-и-ај-----у- ---а-- -е--.
О_ к___ и____ д____ и_____ р____
О- к-д- и-а-у д-ц-, и-л-з- р-ђ-.
--------------------------------
Од када имају децу, излазе ређе.
0
O------ ---j- d---, --la-e --đ-.
O_ k___ i____ d____ i_____ r____
O- k-d- i-a-u d-c-, i-l-z- r-đ-.
--------------------------------
Od kada imaju decu, izlaze ređe.
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven.
Од када имају децу, излазе ређе.
Od kada imaju decu, izlaze ređe.
Kdaj telefonira?
К--а ---он--т--------ат-?
К___ ћ_ о__ т____________
К-д- ћ- о-а т-л-ф-н-р-т-?
-------------------------
Када ће она телефонирати?
0
K-d--će--n- t-l--oni-a--?
K___ ć_ o__ t____________
K-d- c-e o-a t-l-f-n-r-t-?
--------------------------
Kada će ona telefonirati?
Kdaj telefonira?
Када ће она телефонирати?
Kada će ona telefonirati?
Med vožnjo?
За-в-е-- -ожње?
З_ в____ в_____
З- в-е-е в-ж-е-
---------------
За време вожње?
0
Z----em--vož---?
Z_ v____ v______
Z- v-e-e v-ž-j-?
----------------
Za vreme vožnje?
Med vožnjo?
За време вожње?
Za vreme vožnje?
Ja, medtem ko vozi avto.
Да, -----о---а---.
Д__ д__ в___ а____
Д-, д-к в-з- а-т-.
------------------
Да, док вози ауто.
0
D-,--o- voz--auto.
D__ d__ v___ a____
D-, d-k v-z- a-t-.
------------------
Da, dok vozi auto.
Ja, medtem ko vozi avto.
Да, док вози ауто.
Da, dok vozi auto.
Telefonira, medtem ko vozi avto.
Она --л-фо-ира--о--воз--ау--.
О__ т_________ д__ в___ а____
О-а т-л-ф-н-р- д-к в-з- а-т-.
-----------------------------
Она телефонира док вози ауто.
0
Ona--ele-on-r- --k ---i-a-to.
O__ t_________ d__ v___ a____
O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-.
-----------------------------
Ona telefonira dok vozi auto.
Telefonira, medtem ko vozi avto.
Она телефонира док вози ауто.
Ona telefonira dok vozi auto.
Gleda televizijo, medtem ko lika.
О-а---е-- -елев-зију-док п-гла.
О__ г____ т_________ д__ п_____
О-а г-е-а т-л-в-з-ј- д-к п-г-а-
-------------------------------
Она гледа телевизију док пегла.
0
Ona -le---t-l--i--ju-do----gl-.
O__ g____ t_________ d__ p_____
O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k p-g-a-
-------------------------------
Ona gleda televiziju dok pegla.
Gleda televizijo, medtem ko lika.
Она гледа телевизију док пегла.
Ona gleda televiziju dok pegla.
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge.
О---сл--а м-зи-у док-ра-- за-а---.
О__ с____ м_____ д__ р___ з_______
О-а с-у-а м-з-к- д-к р-д- з-д-т-е-
----------------------------------
Она слуша музику док ради задатке.
0
O-a -lu-a------- --- ra-i-zad--ke.
O__ s____ m_____ d__ r___ z_______
O-a s-u-a m-z-k- d-k r-d- z-d-t-e-
----------------------------------
Ona sluša muziku dok radi zadatke.
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge.
Она слуша музику док ради задатке.
Ona sluša muziku dok radi zadatke.
Nič ne vidim, kadar nimam očal.
Ј- -е-в-д-м ---т----а-а--ема- на-ч-л-.
Ј_ н_ в____ н_____ к___ н____ н_______
Ј- н- в-д-м н-ш-а- к-д- н-м-м н-о-а-е-
--------------------------------------
Ја не видим ништа, када немам наочале.
0
J- ---v--i- --št-- k----ne--- ----a-e.
J_ n_ v____ n_____ k___ n____ n_______
J- n- v-d-m n-š-a- k-d- n-m-m n-o-a-e-
--------------------------------------
Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
Nič ne vidim, kadar nimam očal.
Ја не видим ништа, када немам наочале.
Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna.
Ј- н---а-у-ем --ш-а,-ка-а-је--у--ка --к--гла-н-.
Ј_ н_ р______ н_____ к___ ј_ м_____ т___ г______
Ј- н- р-з-м-м н-ш-а- к-д- ј- м-з-к- т-к- г-а-н-.
------------------------------------------------
Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна.
0
Ja-ne-r-z-----ništa, k--- je----ika--ako-gl--n-.
J_ n_ r______ n_____ k___ j_ m_____ t___ g______
J- n- r-z-m-m n-š-a- k-d- j- m-z-k- t-k- g-a-n-.
------------------------------------------------
Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna.
Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна.
Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.
Nič ne voham, kadar imam nahod.
Ј---е --е-а- --р-се--к--- им------хлад-.
Ј_ н_ о_____ м______ к___ и___ п________
Ј- н- о-е-а- м-р-с-, к-д- и-а- п-е-л-д-.
----------------------------------------
Ја не осећам мирисе, када имам прехладу.
0
Ja--e -s--́a- -----e, ---- im----r---a-u.
J_ n_ o_____ m______ k___ i___ p________
J- n- o-e-́-m m-r-s-, k-d- i-a- p-e-l-d-.
-----------------------------------------
Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu.
Nič ne voham, kadar imam nahod.
Ја не осећам мирисе, када имам прехладу.
Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu.
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo.
М--уз-м--- та---,-а-о------киша.
М_ у______ т_____ а__ п___ к____
М- у-и-а-о т-к-и- а-о п-д- к-ш-.
--------------------------------
Ми узимамо такси, ако пада киша.
0
M- -z--a-o--ak----ak- -------ša.
M_ u______ t_____ a__ p___ k____
M- u-i-a-o t-k-i- a-o p-d- k-š-.
--------------------------------
Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo.
Ми узимамо такси, ако пада киша.
Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu.
Путо--ћ--о ок- с---а- а-о до-иј-мо -а--о--.
П_________ о__ с_____ а__ д_______ н_ л____
П-т-в-ћ-м- о-о с-е-а- а-о д-б-ј-м- н- л-т-.
-------------------------------------------
Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту.
0
Pu--va-́em---k--s-eta--ak---o----m- -- ---u.
P_________ o__ s_____ a__ d_______ n_ l____
P-t-v-c-e-o o-o s-e-a- a-o d-b-j-m- n- l-t-.
--------------------------------------------
Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu.
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu.
Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту.
Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu.
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel.
М----мо----е-- -- ----м,-а-о-он-не д--е -с-о--.
М_ ћ___ п_____ с_ ј_____ а__ о_ н_ д___ у______
М- ћ-м- п-ч-т- с- ј-л-м- а-о о- н- д-ђ- у-к-р-.
-----------------------------------------------
Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро.
0
Mi---e-o-po--t--s---e-om,--k- on-n- --đ---s-o--.
M_ ć___ p_____ s_ j_____ a__ o_ n_ d___ u______
M- c-e-o p-č-t- s- j-l-m- a-o o- n- d-đ- u-k-r-.
------------------------------------------------
Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel.
Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро.
Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.