Jezikovni vodič

sl Na banki   »   sr У банци

60 [šestdeset]

Na banki

Na banki

60 [шездесет]

60 [šezdeset]

У банци

[U banci]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Rad(a) bi odprl(a) račun. Ја же-и--отв--ити--а-у-. Ј- ж---- о------- р----- Ј- ж-л-м о-в-р-т- р-ч-н- ------------------------ Ја желим отворити рачун. 0
Ja---l-- -tv-r-ti-r-čun. J- ž---- o------- r----- J- ž-l-m o-v-r-t- r-č-n- ------------------------ Ja želim otvoriti račun.
Tukaj je moj potni list. О-де--------пас-ш. О--- ј- м-- п----- О-д- ј- м-ј п-с-ш- ------------------ Овде је мој пасош. 0
O--- je--oj-----š. O--- j- m-- p----- O-d- j- m-j p-s-š- ------------------ Ovde je moj pasoš.
In tukaj je moj naslov. А--в-е--е-м--а----ес-. А о--- ј- м--- а------ А о-д- ј- м-ј- а-р-с-. ---------------------- А овде је моја адреса. 0
A-ovde ----o-a a---s-. A o--- j- m--- a------ A o-d- j- m-j- a-r-s-. ---------------------- A ovde je moja adresa.
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun. Ј- же-и- уп-ат--и ----ц н------р--ун. Ј- ж---- у------- н---- н- м-- р----- Ј- ж-л-м у-л-т-т- н-в-ц н- м-ј р-ч-н- ------------------------------------- Ја желим уплатити новац на мој рачун. 0
Ja-že--m uplat--i n--a- na -o--rač-n. J- ž---- u------- n---- n- m-- r----- J- ž-l-m u-l-t-t- n-v-c n- m-j r-č-n- ------------------------------------- Ja želim uplatiti novac na moj račun.
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa. Ј- ж---м--оди----и н-в----а----- --ч---. Ј- ж---- п-------- н---- с- с--- р------ Ј- ж-л-м п-д-г-у-и н-в-ц с- с-о- р-ч-н-. ---------------------------------------- Ја желим подигнути новац са свог рачуна. 0
J---e--- -o--g-u---n-----sa---og -ač-n-. J- ž---- p-------- n---- s- s--- r------ J- ž-l-m p-d-g-u-i n-v-c s- s-o- r-č-n-. ---------------------------------------- Ja želim podignuti novac sa svog računa.
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu. Ја -е------е-- изво---са--ачу--. Ј- ж---- у---- и----- с- р------ Ј- ж-л-м у-е-и и-в-д- с- р-ч-н-. -------------------------------- Ја желим узети изводе са рачуна. 0
J- želim-uze-i -z-o-e s--r---na. J- ž---- u---- i----- s- r------ J- ž-l-m u-e-i i-v-d- s- r-č-n-. -------------------------------- Ja želim uzeti izvode sa računa.
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček. Ј- -ели- -н-вчи-- п-т--ч----е-. Ј- ж---- у------- п------- ч--- Ј- ж-л-м у-о-ч-т- п-т-и-к- ч-к- ------------------------------- Ја желим уновчити путнички чек. 0
Ja žel-----o-čit--pu--ič-i-č--. J- ž---- u------- p------- č--- J- ž-l-m u-o-č-t- p-t-i-k- č-k- ------------------------------- Ja želim unovčiti putnički ček.
Kako visoke so provizije? Колики--у -ро---ви? К----- с- т-------- К-л-к- с- т-о-к-в-? ------------------- Колики су трошкови? 0
Kolik- s- t---kovi? K----- s- t-------- K-l-k- s- t-o-k-v-? ------------------- Koliki su troškovi?
Kje moram podpisati? Г-е --ра- п--п-с-ти? Г-- м---- п--------- Г-е м-р-м п-т-и-а-и- -------------------- Где морам потписати? 0
G-e --ram p-t-isa--? G-- m---- p--------- G-e m-r-m p-t-i-a-i- -------------------- Gde moram potpisati?
Pričakujem nakazilo iz Nemčije. Ј- --ек--ем д-зн-ку-и- Н-м---е. Ј- о------- д------ и- Н------- Ј- о-е-у-е- д-з-а-у и- Н-м-ч-е- ------------------------------- Ја очекујем дознаку из Немачке. 0
Ja -če--j-- d-zna----z----a-ke. J- o------- d------ i- N------- J- o-e-u-e- d-z-a-u i- N-m-č-e- ------------------------------- Ja očekujem doznaku iz Nemačke.
Tukaj je moja številka računa. О--- ј--м-- бр-ј -а----. О--- ј- м-- б--- р------ О-д- ј- м-ј б-о- р-ч-н-. ------------------------ Овде је мој број рачуна. 0
O--- -e moj-bro-----un-. O--- j- m-- b--- r------ O-d- j- m-j b-o- r-č-n-. ------------------------ Ovde je moj broj računa.
Je denar prispel? Д- л- ј- -о-а---т-га-? Д- л- ј- н---- с------ Д- л- ј- н-в-ц с-и-а-? ---------------------- Да ли је новац стигао? 0
Da -- j---o--- ---g-o? D- l- j- n---- s------ D- l- j- n-v-c s-i-a-? ---------------------- Da li je novac stigao?
Rad bi zamenjal ta denar. Ј- -ел-м -а-енити-та--нов-ц. Ј- ж---- з------- т-- н----- Ј- ж-л-м з-м-н-т- т-ј н-в-ц- ---------------------------- Ја желим заменити тај новац. 0
Ja --l-- zamenit- -a--n-va-. J- ž---- z------- t-- n----- J- ž-l-m z-m-n-t- t-j n-v-c- ---------------------------- Ja želim zameniti taj novac.
Potrebujem ameriške dolarje. Ја-треб----мер-ч-е-д--а-е. Ј- т----- а------- д------ Ј- т-е-а- а-е-и-к- д-л-р-. -------------------------- Ја требам америчке доларе. 0
J- t--b-m --e--č-e do--r-. J- t----- a------- d------ J- t-e-a- a-e-i-k- d-l-r-. -------------------------- Ja trebam američke dolare.
Dajte mi, prosim, drobne bankovce. М--им -а-, --јт- ми---т-е--овча-и-е. М---- В--- д---- м- с---- н--------- М-л-м В-с- д-ј-е м- с-т-е н-в-а-и-е- ------------------------------------ Молим Вас, дајте ми ситне новчанице. 0
M---m V-s- daj-e -i s-tne-nov--n-c-. M---- V--- d---- m- s---- n--------- M-l-m V-s- d-j-e m- s-t-e n-v-a-i-e- ------------------------------------ Molim Vas, dajte mi sitne novčanice.
Ali je tukaj kakšen bankomat? Има-л- овд- -----м-т? И-- л- о--- б-------- И-а л- о-д- б-н-о-а-? --------------------- Има ли овде банкомат? 0
Im--l- ovd- ba-ko-at? I-- l- o--- b-------- I-a l- o-d- b-n-o-a-? --------------------- Ima li ovde bankomat?
Koliko denarja se lahko dvigne? Коли----о-ц--се ---е ----гн-ти? К----- н---- с- м--- п--------- К-л-к- н-в-а с- м-ж- п-д-г-у-и- ------------------------------- Колико новца се може подигнути? 0
K----o --vc--se--o-e-p-di----i? K----- n---- s- m--- p--------- K-l-k- n-v-a s- m-ž- p-d-g-u-i- ------------------------------- Koliko novca se može podignuti?
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? К-ј- ----ит-- --р-иц--се -о---кори-т-т-? К--- к------- к------ с- м--- к--------- К-ј- к-е-и-н- к-р-и-е с- м-г- к-р-с-и-и- ---------------------------------------- Које кредитне картице се могу користити? 0
Koje--re----e -ar--ce s- -o----o-i-titi? K--- k------- k------ s- m--- k--------- K-j- k-e-i-n- k-r-i-e s- m-g- k-r-s-i-i- ---------------------------------------- Koje kreditne kartice se mogu koristiti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -