Kje ste se naučili španščino?
Где --е---у-ил--ш-----и?
Г-- с-- н------ ш-------
Г-е с-е н-у-и-и ш-а-с-и-
------------------------
Где сте научили шпански?
0
Gd- -t---au-i-i-špa---i?
G-- s-- n------ š-------
G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i-
------------------------
Gde ste naučili španski?
Kje ste se naučili španščino?
Где сте научили шпански?
Gde ste naučili španski?
Ali znate tudi portugalsko?
З---е ли и--о----алски?
З---- л- и п-----------
З-а-е л- и п-р-у-а-с-и-
-----------------------
Знате ли и португалски?
0
Zn--e l- ------u-alski?
Z---- l- i p-----------
Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i-
-----------------------
Znate li i portugalski?
Ali znate tudi portugalsko?
Знате ли и португалски?
Znate li i portugalski?
Da, in malo znam tudi italijansko.
Да,-а ---ођ---нам --н-шт--итал-јан--и.
Д-- а т----- з--- и н---- и-----------
Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
--------------------------------------
Да, а такође знам и нешто италијански.
0
D-, - t---đe -n-m-- nešto -ta-i-a-s-i.
D-- a t----- z--- i n---- i-----------
D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i-
--------------------------------------
Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Da, in malo znam tudi italijansko.
Да, а такође знам и нешто италијански.
Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Zdi se mi, da govorite zelo dobro.
М-с--- -а гов---т----ома добро.
М----- д- г------- в---- д-----
М-с-и- д- г-в-р-т- в-о-а д-б-о-
-------------------------------
Мислим да говорите веома добро.
0
M----m-da -o--rite-ve-ma-----o.
M----- d- g------- v---- d-----
M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o-
-------------------------------
Mislim da govorite veoma dobro.
Zdi se mi, da govorite zelo dobro.
Мислим да говорите веома добро.
Mislim da govorite veoma dobro.
Jeziki so si precej podobni.
Ти-ј--ици-с- --и-ич-о слични.
Т- ј----- с- п------- с------
Т- ј-з-ц- с- п-и-и-н- с-и-н-.
-----------------------------
Ти језици су прилично слични.
0
T---e-ici su-p-ili-n--s-i-ni.
T- j----- s- p------- s------
T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-.
-----------------------------
Ti jezici su prilično slični.
Jeziki so si precej podobni.
Ти језици су прилично слични.
Ti jezici su prilično slični.
Dobro jih lahko razumem.
Мо-у-и- -об-о -а--аз-м--.
М--- и- д---- д- р-------
М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м-
-------------------------
Могу их добро да разумем.
0
M----ih d-bro -a-r-zumem.
M--- i- d---- d- r-------
M-g- i- d-b-o d- r-z-m-m-
-------------------------
Mogu ih dobro da razumem.
Dobro jih lahko razumem.
Могу их добро да разумем.
Mogu ih dobro da razumem.
Vendar pa je govoriti in pisati težko.
Ал----в-ри---- --с--и је-т----.
А-- г------- и п----- ј- т-----
А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о-
-------------------------------
Али говорити и писати је тешко.
0
A-- gov---t- --pi---i--e-te--o.
A-- g------- i p----- j- t-----
A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o-
-------------------------------
Ali govoriti i pisati je teško.
Vendar pa je govoriti in pisati težko.
Али говорити и писати је тешко.
Ali govoriti i pisati je teško.
Še veliko napak delam.
Јо--пр--им -н----гре-а--.
Ј-- п----- м---- г-------
Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а-
-------------------------
Још правим много грешака.
0
Još p-av-- mno-----e-a-a.
J-- p----- m---- g-------
J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a-
-------------------------
Još pravim mnogo grešaka.
Še veliko napak delam.
Још правим много грешака.
Još pravim mnogo grešaka.
Prosim, da me vsakič popravite.
И-пр---т- -е --л-м----к.
И-------- м- м---- у----
И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-.
------------------------
Исправите ме молим увек.
0
I--r-vi-e-m----li------.
I-------- m- m---- u----
I-p-a-i-e m- m-l-m u-e-.
------------------------
Ispravite me molim uvek.
Prosim, da me vsakič popravite.
Исправите ме молим увек.
Ispravite me molim uvek.
Vaša izgovorjava je kar dobra.
В---и-г--о- ј- -асви-------.
В-- и------ ј- с----- д-----
В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р-
----------------------------
Ваш изговор је сасвим добар.
0
V-š -z--vo- -----svi- d--ar.
V-- i------ j- s----- d-----
V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r-
----------------------------
Vaš izgovor je sasvim dobar.
Vaša izgovorjava je kar dobra.
Ваш изговор је сасвим добар.
Vaš izgovor je sasvim dobar.
Govorite z rahlim naglasom.
Имате----и-акцена-.
И---- м--- а-------
И-а-е м-л- а-ц-н-т-
-------------------
Имате мали акценат.
0
I-a-- -ali akc-na-.
I---- m--- a-------
I-a-e m-l- a-c-n-t-
-------------------
Imate mali akcenat.
Govorite z rahlim naglasom.
Имате мали акценат.
Imate mali akcenat.
Človek lahko ugane, odkod prihajate.
П-еп-з-аје-с- -дак-- --л---т-.
П--------- с- о----- д--------
П-е-о-н-ј- с- о-а-л- д-л-з-т-.
------------------------------
Препознаје се одакле долазите.
0
Prep----j- s- --a--e--o--z---.
P--------- s- o----- d--------
P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-.
------------------------------
Prepoznaje se odakle dolazite.
Človek lahko ugane, odkod prihajate.
Препознаје се одакле долазите.
Prepoznaje se odakle dolazite.
Kateri je vaš materin jezik?
К-ј--је-В-ш---т--њи-је--к?
К--- ј- В-- м------ ј-----
К-ј- ј- В-ш м-т-р-и ј-з-к-
--------------------------
Који је Ваш матерњи језик?
0
Ko-i -----š -a---nj- jezik?
K--- j- V-- m------- j-----
K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k-
---------------------------
Koji je Vaš maternji jezik?
Kateri je vaš materin jezik?
Који је Ваш матерњи језик?
Koji je Vaš maternji jezik?
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj?
И-----л- -а ку-с-ј-зика?
И---- л- н- к--- ј------
И-е-е л- н- к-р- ј-з-к-?
------------------------
Идете ли на курс језика?
0
I-et- li na kur--je-ika?
I---- l- n- k--- j------
I-e-e l- n- k-r- j-z-k-?
------------------------
Idete li na kurs jezika?
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj?
Идете ли на курс језика?
Idete li na kurs jezika?
Kakšen učbenik uporabljate?
Ко---уџбени-----и---те?
К--- у------ к---------
К-ј- у-б-н-к к-р-с-и-е-
-----------------------
Који уџбеник користите?
0
Ko-i -dž--n-k--oristit-?
K--- u------- k---------
K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e-
------------------------
Koji udžbenik koristite?
Kakšen učbenik uporabljate?
Који уџбеник користите?
Koji udžbenik koristite?
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče.
У--в-м---м-н-у не --а- --к--се --ве.
У о--- м------ н- з--- к--- с- з----
У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-.
------------------------------------
У овом моменту не знам како се зове.
0
U-ov-m-momentu--e z--m ---o----zo--.
U o--- m------ n- z--- k--- s- z----
U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-.
------------------------------------
U ovom momentu ne znam kako se zove.
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče.
У овом моменту не знам како се зове.
U ovom momentu ne znam kako se zove.
Ne spomnim se naslova.
Не--о-у се с--и-- ---л---.
Н- м--- с- с----- н-------
Н- м-г- с- с-т-т- н-с-о-а-
--------------------------
Не могу се сетити наслова.
0
Ne-m-g---e-s--i-----slo-a.
N- m--- s- s----- n-------
N- m-g- s- s-t-t- n-s-o-a-
--------------------------
Ne mogu se setiti naslova.
Ne spomnim se naslova.
Не могу се сетити наслова.
Ne mogu se setiti naslova.
Pozabil sem (to).
Заб--ав-о---За-орави-а с---т-.
З-------- / З--------- с-- т--
З-б-р-в-о / З-б-р-в-л- с-м т-.
------------------------------
Заборавио / Заборавила сам то.
0
Za--ra-i--/ Z-b----i-- -a- --.
Z-------- / Z--------- s-- t--
Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-.
------------------------------
Zaboravio / Zaboravila sam to.
Pozabil sem (to).
Заборавио / Заборавила сам то.
Zaboravio / Zaboravila sam to.