Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   sr нешто образложити 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

[nešto obrazložiti 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? Заш-- -е---л-зи-е? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
Za----ne-d-l--ite? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
Vreme je tako grdo (slabo). Вре-е ј- --к- --ш-. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
V---e je --k- -oš-. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. Ја--е д-лазим- --р-ј--вр--е ---- л-ш-. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Ja-n---o---i-,--e- -e---eme ta-- lo--. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Zakaj on ne pride? З---- -н не-д---зи? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Zaš-- on-ne-dola-i? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
Ni povabljen. О- ни-е-п-з--н. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
On ni-- p--va-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
Ne pride, ker ni povabljen. О- -е-д-ла--, јер--иј----з--н. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
On n- d-l--i- --r--i-e-p-zvan. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.
Zakaj ne prideš? За-т--не до-ази-? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Za--- n--d----iš? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš?
Nimam časa. Ја---м-м вре----. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
Ja-n--a----e-e--. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. Ј- ------аз-м--јер--емам-в-е--на. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
J---e-d-laz-m, j-------m vrem-na. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
Zakaj ne ostaneš? Зашт- не-о------? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Zaš-- n---s--n-š? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš?
Imam še delo. Ја-м-р-----ш---д--и. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
J--mor-- ----ra-i-i. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. Ја н---ст-ј--, --р --ра----------ти. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
Ja-ne o--ajem---e- m-ra--j----a--ti. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
Zakaj že greste? Заш-о------д-те? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Z-št--ve-́---ete? Z____ v__ i_____ Z-š-o v-c- i-e-e- ----------------- Zašto već idete?
Utrujen(a) sem. Ј---а--ум---н-/ у--р-а. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
J- sam --or-n - u-----. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna.
Grem zato, ker sem utrujen(a). Ј---де-- јер-са--умор-н----м----. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
Ja -de-----r-sa- um-r-- - u--r-a. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna.
Zakaj že odhajate? З-шт---е----ла--те? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
Z---o v-ć -dl-zi--? Z____ v__ o________ Z-š-o v-c- o-l-z-t-? -------------------- Zašto već odlazite?
Pozno je že. Ве--ј- к-с--. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
V-----e-k----. V__ j_ k_____ V-c- j- k-s-o- -------------- Već je kasno.
Odhajam, ker je že pozno. Од-аз-----ер ј----ћ-кас--. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
Odla--m-------- v--́--as--. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o- --------------------------- Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -