Morali smo zaliti rože.
М- -о----- з--ити---е-е.
М- м------ з----- ц-----
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi mo-a--o-zal-t--cveće.
M- m------ z----- c------
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Morali smo zaliti rože.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
М- --р-см---ос--емити с--н.
М- м------ п--------- с----
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi---r--m---o--r----i ----.
M- m------ p--------- s----
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Morali smo pomivati posodo.
Ми-м-ра-м- о-рати пос-ђ-.
М- м------ о----- п------
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- m-r-sm---pr-t---osuđe.
M- m------ o----- p------
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Morali smo pomivati posodo.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Ste morali (morale) plačati račun?
Мо-асте-------пл---ти --ч--?
М------ л- в- п------ р-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mor--t- l-----pla-i-i r--un?
M------ l- v- p------ r-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Ste morali (morale) plačati račun?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
Мо----- -и-ви ---т-ти --а-?
М------ л- в- п------ у----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mor-ste li vi pla---- ulaz?
M------ l- v- p------ u----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Ste morali (morale) plačati kazen?
Мор------- в- -л-т-т---а-н-?
М------ л- в- п------ к-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M--a-t- li -i--lati-- kazn-?
M------ l- v- p------ k-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Ste morali (morale) plačati kazen?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Kdo se je moral posloviti?
К- се-мор-ш- --рост-т-?
К- с- м----- о---------
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
K- s--m-raše op-osti--?
K- s- m----- o---------
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Kdo se je moral posloviti?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
К- м---ше-и-и -аније---ћ-?
К- м----- и-- р----- к----
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
K- -ora-e -ć- r----- ku-́i?
K- m----- i--- r----- k-----
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Kdo je moral iti z vlakom?
Ко-м-р-ше--зе-и-в--?
К- м----- у---- в---
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
K- -or-----zeti-voz?
K- m----- u---- v---
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Kdo je moral iti z vlakom?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Nismo hoteli dolgo ostati.
Ми -е----д-с-о --т--и -у-о.
М- н- х------- о----- д----
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M---e-hte-o-mo -s---i--u--.
M- n- h------- o----- d----
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Nismo hoteli dolgo ostati.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Nismo hoteli nič piti.
Ми -е---е-ос-о --ш-----ти.
М- н- х------- н---- п----
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi -- ---d-sm-----ta-pi--.
M- n- h------- n---- p----
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Nismo hoteli nič piti.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Nismo hoteli motiti.
Ми -- -т--о--о---ета-и.
М- н- х------- с-------
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M- -e----do-mo-sm--at-.
M- n- h------- s-------
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Nismo hoteli motiti.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Ravno sem hotel telefonirati.
Ја-х--до- -пр--- -е------ра-и.
Ј- х----- у----- т------------
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J- ht--o-----av--t-l-f--i-a-i.
J- h----- u----- t------------
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Ravno sem hotel telefonirati.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Hotel sem naročiti taksi.
Ј-----дох--пр-в- по----и --к--.
Ј- х----- у----- п------ т-----
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja--t--oh-up-a-o -o-v--i taks-.
J- h----- u----- p------ t-----
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Hotel sem naročiti taksi.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Hotel sem namreč iti domov.
Ј---т-дох--а-м--и-- -у-и.
Ј- х----- н---- и-- к----
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J--hte-o--n--m- ic---kući.
J- h----- n---- i--- k-----
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Hotel sem namreč iti domov.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
Ј--по--с--х,-ти--те-- по-в--- -вој--ж--у.
Ј- п-------- т- х---- п------ с---- ж----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja p-m-sli-,-t--hte-e -ozv-----v-j- --nu.
J- p-------- t- h---- p------ s---- ž----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
Ј- п-ми-ли-,-ти-х--де----ват----ф-рм--ије.
Ј- п-------- т- х---- п------ и-----------
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
J- pom-s------i -ted- -o-vati-i---rmacije.
J- p-------- t- h---- p------ i-----------
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
Ј- ----сли-- -- хте-е-на--------ицу.
Ј- п-------- т- х---- н------- п----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J------s-ih, -i h---e na--č-ti ----.
J- p-------- t- h---- n------- p----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.