Jezikovni vodič

sl V restavraciji 2   »   sr У ресторану 2

30 [trideset]

V restavraciji 2

V restavraciji 2

30 [тридесет]

30 [trideset]

У ресторану 2

U restoranu 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Jabolčni sok, prosim. Cо--од ј----е--мо---. C__ о_ ј______ м_____ C-к о- ј-б-к-, м-л-м- --------------------- Cок од јабуке, молим. 0
Co- -d j---ke,-mol-m. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
Limonado, prosim. Л--у-а-------им. Л________ м_____ Л-м-н-д-, м-л-м- ---------------- Лимунаду, молим. 0
L----a--- mol--. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
Paradižnikov sok, prosim. С-к--д-п--а-а-з-, --лим. С__ о_ п_________ м_____ С-к о- п-р-д-ј-а- м-л-м- ------------------------ Сок од парадајза, молим. 0
So- od --r-da---, m-lim. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. Ја --х ---о ч--у-црвено--в-на. Ј_ б__ р___ ч___ ц______ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- ц-в-н-г в-н-. ------------------------------ Ја бих радо чашу црвеног вина. 0
J----- rado ------r-e--g v-n-. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
Rad(a) bi kozarec belega vina. Ј- -и-----о--ашу ----г ви-а. Ј_ б__ р___ ч___ б____ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- б-л-г в-н-. ---------------------------- Ја бих радо чашу белог вина. 0
J---i- -a-- -a-u -el-- -i--. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
Rad(a) bi steklenico penine. Ј- б-- -а-- -ла-у ш----њца. Ј_ б__ р___ ф____ ш________ Ј- б-х р-д- ф-а-у ш-м-а-ц-. --------------------------- Ја бих радо флашу шампањца. 0
J--bi----do----š- -a--a-j-a. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca.
Bi rad(a) ribo? В---ш л- рибу? В____ л_ р____ В-л-ш л- р-б-? -------------- Волиш ли рибу? 0
V-l-- -i ri-u? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu?
Bi rad(a) govedino? В-л-ш --------ину? В____ л_ г________ В-л-ш л- г-в-д-н-? ------------------ Волиш ли говедину? 0
V-l----------dinu? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu?
Bi rad(a) svinjino? Воли------ви------? В____ л_ с_________ В-л-ш л- с-и-е-и-у- ------------------- Волиш ли свињетину? 0
V-l-š -i--vinj-tin-? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu?
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. Х-ео - --е---бих-не-т--без -е-а. Х___ / х____ б__ н____ б__ м____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о б-з м-с-. -------------------------------- Хтео / хтела бих нешто без меса. 0
Hte- - ht-l--bih-nešt--bez -e-a. H___ / h____ b__ n____ b__ m____ H-e- / h-e-a b-h n-š-o b-z m-s-. -------------------------------- Hteo / htela bih nešto bez mesa.
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. Х-е--/ хте-- бих-пл-т- са ----ће-. Х___ / х____ б__ п____ с_ п_______ Х-е- / х-е-а б-х п-а-у с- п-в-ћ-м- ---------------------------------- Хтео / хтела бих плату са поврћем. 0
Ht-o-- hte---b-- p---- s--p-v-c-em. H___ / h____ b__ p____ s_ p_______ H-e- / h-e-a b-h p-a-u s- p-v-c-e-. ----------------------------------- Hteo / htela bih platu sa povrćem.
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. Х----- х-е---бих --ш---шт- н--трај- дуг-. Х___ / х____ б__ н____ ш__ н_ т____ д____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о ш-о н- т-а-е д-г-. ----------------------------------------- Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго. 0
H-eo-/-h--la -ih ---t--što -e-traje-du-o. H___ / h____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-e- / h-e-a b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ----------------------------------------- Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo.
Bi radi k temu riž? Желит--л--то-с п-р---e-? Ж_____ л_ т_ с п________ Ж-л-т- л- т- с п-р-н-e-? ------------------------ Желите ли то с пиринчeм? 0
Žel-te -i--- - -i-----m? Ž_____ l_ t_ s p________ Ž-l-t- l- t- s p-r-n-e-? ------------------------ Želite li to s pirinčem?
Bi radi to z rezanci? Ж----- -и -о с --за-ц-ма? Ж_____ л_ т_ с р_________ Ж-л-т- л- т- с р-з-н-и-а- ------------------------- Желите ли то с резанцима? 0
Ž--i-- -- -o-s-r-zancima? Ž_____ l_ t_ s r_________ Ž-l-t- l- t- s r-z-n-i-a- ------------------------- Želite li to s rezancima?
Bi radi k temu krompir? Ж---т- л--то с--р--п--о-? Ж_____ л_ т_ с к_________ Ж-л-т- л- т- с к-о-п-р-м- ------------------------- Желите ли то с кромпиром? 0
Že-it- -i--o----r---iro-? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom?
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) То--и-н-ј--у-усно. Т_ м_ н___ у______ Т- м- н-ј- у-у-н-. ------------------ То ми није укусно. 0
T- m- n-je---u---. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno.
Ta jed je hladna. Је-о-је ------. Ј___ ј_ х______ Ј-л- ј- х-а-н-. --------------- Јело је хладно. 0
Je-o j----ad-o. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno.
Tega nisem naročil(a). То-j------- --ру-и- --нар-чи--. Т_ j_ н____ н______ / н________ Т- j- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- То ja нисам наручио / наручила. 0
T- -- nis-m---ručio - n-ru--l-. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -