Jezikovni vodič

sl V kinu   »   sr У биоскопу

45 [petinštirideset]

V kinu

V kinu

45 [четрдесет и пет]

45 [četrdeset i pet]

У биоскопу

[U bioskopu]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. М- жел------би-с--п. М- ж----- у б------- М- ж-л-м- у б-о-к-п- -------------------- Ми желимo у биоскоп. 0
Mi---li-o - ---s-o-. M- ž----- u b------- M- ž-l-m- u b-o-k-p- -------------------- Mi želimo u bioskop.
Danes je na sporedu en dober film. Дана-----а--о--------. Д---- и--- д---- ф---- Д-н-с и-р- д-б-р ф-л-. ---------------------- Данас игра добар филм. 0
Danas-i-ra-----r--i-m. D---- i--- d---- f---- D-n-s i-r- d-b-r f-l-. ---------------------- Danas igra dobar film.
To je čisto nov film. Ф-л---е-са-вим н-в. Ф--- ј- с----- н--- Ф-л- ј- с-с-и- н-в- ------------------- Филм је сасвим нов. 0
Fi-- je--asvim--o-. F--- j- s----- n--- F-l- j- s-s-i- n-v- ------------------- Film je sasvim nov.
Kje je blagajna? Где--- бла---на? Г-- ј- б-------- Г-е ј- б-а-а-н-? ---------------- Где је благајна? 0
G----- b-----n-? G-- j- b-------- G-e j- b-a-a-n-? ---------------- Gde je blagajna?
Ali so še prosta mesta? Има -и ј-ш-с-о--------е-та? И-- л- ј-- с-------- м----- И-а л- ј-ш с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------- Има ли још слободних места? 0
I-- li-još-slo--d-ih-m-s-a? I-- l- j-- s-------- m----- I-a l- j-š s-o-o-n-h m-s-a- --------------------------- Ima li još slobodnih mesta?
Koliko stanejo vstopnice? Колико к-ш---у -ла-ни-е? К----- к------ у-------- К-л-к- к-ш-а-у у-а-н-ц-? ------------------------ Колико коштају улазнице? 0
K-l-k----št--u-ul----c-? K----- k------ u-------- K-l-k- k-š-a-u u-a-n-c-? ------------------------ Koliko koštaju ulaznice?
Kdaj se začne predstava? К-да-по-иње-п-е-с----? К--- п----- п--------- К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
K-da--očinje p-e--t-va? K--- p------ p--------- K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava?
Kako dolgo traja film? Кол--- т---- ----? К----- т---- ф---- К-л-к- т-а-е ф-л-? ------------------ Колико траје филм? 0
K-------r--e----m? K----- t---- f---- K-l-k- t-a-e f-l-? ------------------ Koliko traje film?
Ali se lahko rezervira vstopnice? Мог- -- с------рв--а-- -----? М--- л- с- р---------- к----- М-г- л- с- р-з-р-и-а-и к-р-е- ----------------------------- Могу ли се резервисати карте? 0
Mogu l- se -e-er--s-ti ---t-? M--- l- s- r---------- k----- M-g- l- s- r-z-r-i-a-i k-r-e- ----------------------------- Mogu li se rezervisati karte?
Rad(a) bi sedel(a) zadaj. Хт-- /--те-а ---------и--о----. Х--- / х---- б-- с----- п------ Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- п-з-д-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети позади. 0
H-eo-/ --el------se--t----z-d-. H--- / h---- b-- s----- p------ H-e- / h-e-a b-h s-d-t- p-z-d-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti pozadi.
Rad(a) bi sedel(a) spredaj. Хтео-- ----а--их ---ети--а--ед. Х--- / х---- б-- с----- н------ Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- н-п-е-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети напред. 0
Hte- /--te---bi--sed--i -ap-ed. H--- / h---- b-- s----- n------ H-e- / h-e-a b-h s-d-t- n-p-e-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti napred.
Rad(a) bi sedel(a) v sredini. Х--- / ---ла -и----д--и --сре-и-и. Х--- / х---- б-- с----- у с------- Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- у с-е-и-и- ---------------------------------- Хтео / хтела бих седети у средини. 0
H-e--/ -tel--bih-----ti - s-edi--. H--- / h---- b-- s----- u s------- H-e- / h-e-a b-h s-d-t- u s-e-i-i- ---------------------------------- Hteo / htela bih sedeti u sredini.
Film je bil napet. Фи-м----био -а-ет. Ф--- ј- б-- н----- Ф-л- ј- б-о н-п-т- ------------------ Филм је био напет. 0
Fi-m-j--b-o nap--. F--- j- b-- n----- F-l- j- b-o n-p-t- ------------------ Film je bio napet.
Film ni bil dolgočasen. Фи-м--и-е--и--д-с-да-. Ф--- н--- б-- д------- Ф-л- н-ј- б-о д-с-д-н- ---------------------- Филм није био досадан. 0
F--m-n-j- --- -osa---. F--- n--- b-- d------- F-l- n-j- b-o d-s-d-n- ---------------------- Film nije bio dosadan.
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. Али-књ-------б-л--бо-- -д ф-л--. А-- к---- ј- б--- б--- о- ф----- А-и к-и-а ј- б-л- б-љ- о- ф-л-а- -------------------------------- Али књига је била боља од филма. 0
Ali-knj--a--e------bo--a -d -il--. A-- k----- j- b--- b---- o- f----- A-i k-j-g- j- b-l- b-l-a o- f-l-a- ---------------------------------- Ali knjiga je bila bolja od filma.
Kakšna je bila glasba? К-к-а-ј- б-ла м-зи-а? К---- ј- б--- м------ К-к-а ј- б-л- м-з-к-? --------------------- Каква је била музика? 0
K-kva--e--i-----zika? K---- j- b--- m------ K-k-a j- b-l- m-z-k-? --------------------- Kakva je bila muzika?
Kakšni so bili igralci? К-к----у бил--гл---и? К---- с- б--- г------ К-к-и с- б-л- г-у-ц-? --------------------- Какви су били глумци? 0
Kakv--s----li-g-u--i? K---- s- b--- g------ K-k-i s- b-l- g-u-c-? --------------------- Kakvi su bili glumci?
So bili podnaslovi v angleščini? Да ли-је би----итлов-н- н- --г--ск-м -е----? Д- л- ј- б--- т-------- н- е-------- ј------ Д- л- ј- б-л- т-т-о-а-о н- е-г-е-к-м ј-з-к-? -------------------------------------------- Да ли је било титловано на енглеском језику? 0
Da -i--- bi-o -itl--a----- -n-----o- --zi-u? D- l- j- b--- t-------- n- e-------- j------ D- l- j- b-l- t-t-o-a-o n- e-g-e-k-m j-z-k-? -------------------------------------------- Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -