Od kdaj ona več ne dela? |
Т--от--га-----або-ите в--е?
Т_ о_____ н_ р_______ в____
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
Tya ----g- ne -a----------h-?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
Od kdaj ona več ne dela?
Тя откога не работите вече?
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
Od njene poroke? |
От---н--б-т--с--л-?
О_ ж________ с_ л__
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
O- zhen---at--s---i?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
|
Od njene poroke?
От женитбата си ли?
Ot zhenitbata si li?
|
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. |
Да--о-к-кт--с- ом---- ----е ра--ти -еч-.
Д__ о______ с_ о_____ т_ н_ р_____ в____
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
Da, otka-t- -- o-y--i---y- -- r-------ec-e.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
Odkar se je poročila, ne dela več. |
О--а-----е--мъ-и- -я-н- --бот- п---че.
О______ с_ о_____ т_ н_ р_____ п______
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
O------ -e o--z-i--t----e--a---i-povech-.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
Odkar se je poročila, ne dela več.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
Odkar se poznata, sta srečna. |
О---кто се по---в-т---е--а щастли--.
О______ с_ п________ т_ с_ щ________
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
O-ka--- -- -oznavat,-------sh-----li-i.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
Odkar se poznata, sta srečna.
Откакто се познават, те са щастливи.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. |
Отк---о ---т-----,----р-дко-из-и--т.
О______ и___ д____ т_ р____ и_______
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
Otk-kt- i-at-detsa, -e--yadko-i----a-.
O______ i___ d_____ t_ r_____ i_______
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
|
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
|
Kdaj telefonira? |
Т- к-га -е---ажда ----елеф-н-?
Т_ к___ с_ о_____ п_ т________
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
T---ko----- -b--h-- -o ---ef---?
T__ k___ s_ o______ p_ t________
T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?
--------------------------------
Tya koga se obazhda po telefona?
|
Kdaj telefonira?
Тя кога се обажда по телефона?
Tya koga se obazhda po telefona?
|
Med vožnjo? |
П--в-е-е--а-пъ-у---е--?
П_ в____ н_ п__________
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
P---r----n- p--u-a-et-?
P_ v____ n_ p__________
P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?
-----------------------
Po vreme na pytuvaneto?
|
Med vožnjo?
По време на пътуването?
Po vreme na pytuvaneto?
|
Ja, medtem ko vozi avto. |
Д----о-а-о -офир-.
Д__ д_____ ш______
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
D-- d-kato--h--ira.
D__ d_____ s_______
D-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------
Da, dokato shofira.
|
Ja, medtem ko vozi avto.
Да, докато шофира.
Da, dokato shofira.
|
Telefonira, medtem ko vozi avto. |
Тя с--о----- ----еле------------ ----р-.
Т_ с_ о_____ п_ т________ д_____ ш______
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
T-a ----bazhda -- te--f---,--okato --o-i--.
T__ s_ o______ p_ t________ d_____ s_______
T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------------------------------
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
|
Telefonira, medtem ko vozi avto.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
|
Gleda televizijo, medtem ko lika. |
Тя --еда --леви---, ---ат--гл-ди.
Т_ г____ т_________ д_____ г_____
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
T-- gle-a-t-lev-zi--- ---a----la--.
T__ g____ t__________ d_____ g_____
T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i-
-----------------------------------
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
|
Gleda televizijo, medtem ko lika.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
|
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. |
Тя--л--а-м-зи-а,--ок-----або-и.
Т_ с____ м______ д_____ р______
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
T-- sl-sha muz--a- do--t- ---oti.
T__ s_____ m______ d_____ r______
T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-.
---------------------------------
Tya slusha muzika, dokato raboti.
|
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge.
Тя слуша музика, докато работи.
Tya slusha muzika, dokato raboti.
|
Nič ne vidim, kadar nimam očal. |
А--не-ви-да- ни------о----о-а-----мам о-и--.
А_ н_ в_____ н____ а__ / к_____ н____ о_____
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
Az--e------am --shc-o, ako-/ kog-t------a- -c-i--.
A_ n_ v______ n_______ a__ / k_____ n_____ o______
A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.
--------------------------------------------------
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
|
Nič ne vidim, kadar nimam očal.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
|
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. |
Аз н- ---би-ам н--о- ако-/---г-то-м-з---та-е -и-н-.
А_ н_ р_______ н____ а__ / к_____ м_______ е с_____
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
A- n- -a--ir-m--i---ho,-ak--/-ko--t- ---ika----e si--a.
A_ n_ r_______ n_______ a__ / k_____ m_______ y_ s_____
A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a-
-------------------------------------------------------
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
|
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
|
Nič ne voham, kadar imam nahod. |
Не -о--ш-ам-н-щ---а-о / ----т- и-ам х--ма.
Н_ п_______ н____ а__ / к_____ и___ х_____
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
N- p-dus--a--n-s-c-o- -k- / k----o--m-m-k--e--.
N_ p________ n_______ a__ / k_____ i___ k______
N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-.
-----------------------------------------------
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
|
Nič ne voham, kadar imam nahod.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
|
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. |
Ще ---ме- т----- ако вали.
Щ_ в_____ т_____ а__ в____
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
S-c-e vzem------s-, a-----li.
S____ v_____ t_____ a__ v____
S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-.
-----------------------------
Shche vzemem taksi, ako vali.
|
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo.
Ще вземем такси, ако вали.
Shche vzemem taksi, ako vali.
|
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. |
Щ---а-р---- о----све---о ---е-ест-ие,---о-сп-ч---м ------ото.
Щ_ н_______ о___________ п___________ а__ с_______ о_ т______
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
Shche--a-r-vi--oko-os-e-s-- -yte-----v-e- -----pe---l-m-ot-t-tot-.
S____ n_______ o___________ p____________ a__ s________ o_ t______
S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
|
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
|
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. |
Щ- -ап-чн-м -а--е--р-ни----ко--ой -е дой-- --ор-.
Щ_ з_______ д_ с_ х______ а__ т__ н_ д____ с_____
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
Sh-h- za---h-em-d--se --r-n-m- a-- toy n----yd- sko-o.
S____ z________ d_ s_ k_______ a__ t__ n_ d____ s_____
S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-
------------------------------------------------------
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
|
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
|