Libri i frazës

sq Njoh   »   cs Seznamování

3 [tre]

Njoh

Njoh

3 [tři]

Seznamování

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Çekisht Luaj Më shumë
Tungjatjeta! / Ç’kemi! Ah-j! A____ A-o-! ----- Ahoj! 0
Mirёdita! D---- den! D____ d___ D-b-ý d-n- ---------- Dobrý den! 0
Si jeni? J-- se m-t-? J__ s_ m____ J-k s- m-t-? ------------ Jak se máte? 0
Vini nga Europa? J-t- z---r-py? J___ z E______ J-t- z E-r-p-? -------------- Jste z Evropy? 0
Vini nga Amerika? J--e z--m---k-? J___ z A_______ J-t- z A-e-i-y- --------------- Jste z Ameriky? 0
Vini nga Azia? Js-- ---s--? J___ z A____ J-t- z A-i-? ------------ Jste z Asie? 0
Nё cilin hotel po rrini? Ve --eré- hote-----dl-t-? V_ k_____ h_____ b_______ V- k-e-é- h-t-l- b-d-í-e- ------------------------- Ve kterém hotelu bydlíte? 0
Sa kohё keni kёtu? Ja- d--uho-----u j--e? J__ d_____ u_ t_ j____ J-k d-o-h- u- t- j-t-? ---------------------- Jak dlouho už tu jste? 0
Sa do tё rrini? J-- dlou---tu z-s-anete? J__ d_____ t_ z_________ J-k d-o-h- t- z-s-a-e-e- ------------------------ Jak dlouho tu zůstanete? 0
A ju pёlqen kёtu? Lí-í--e --- t---? L___ s_ V__ t____ L-b- s- V-m t-d-? ----------------- Líbí se Vám tady? 0
Kёtu po i kaloni pushimet? Jste--- ---d------é? J___ t_ n_ d________ J-t- t- n- d-v-l-n-? -------------------- Jste tu na dovolené? 0
Ejani ndonjёherё pёr vizitё! Př--ďte--- -ně-n-kd--n---á---ě--! P______ k_ m__ n____ n_ n________ P-i-ď-e k- m-ě n-k-y n- n-v-t-v-! --------------------------------- Přijďte ke mně někdy na návštěvu! 0
Kjo është adresa ime. T--y--át- --u-adres-. T___ m___ m__ a______ T-d- m-t- m-u a-r-s-. --------------------- Tady máte mou adresu. 0
A do tё shihemi nesёr? Uvi---e--- -ítr-? U______ s_ z_____ U-i-í-e s- z-t-a- ----------------- Uvidíme se zítra? 0
Mё vjen keq, por kam punё. Mrzí -- to---l---ž má- - -l-nu ně-o --ného. M___ m_ t__ a__ u_ m__ v p____ n___ j______ M-z- m- t-, a-e u- m-m v p-á-u n-c- j-n-h-. ------------------------------------------- Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. 0
Mirupafshim! Čau! Č___ Č-u- ---- Čau! 0
Mirupafshim! Na ----d--o-! N_ s_________ N- s-l-d-n-u- ------------- Na shledanou! 0
Shihemi pastaj! Tak--atí-! T__ z_____ T-k z-t-m- ---------- Tak zatím! 0

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…