Libri i frazës

sq Stinёt dhe moti   »   mk Годишни времиња и временски услови

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Stinёt dhe moti

16 [шеснаесет]

16 [shyesnayesyet]

Годишни времиња и временски услови

Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Maqedonisht Luaj Më shumë
Kёto janё stinёt e vitit: Ова-с- годиш--т--в--миња: О__ с_ г________ в_______ О-а с- г-д-ш-и-е в-е-и-а- ------------------------- Ова се годишните времиња: 0
Ov- -----uodis-ni--e----emi--: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
pranvera, vera пр--ет, -ето п______ л___ п-о-е-, л-т- ------------ пролет, лето 0
prol--t- l-eto p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
vjeshta dhe dimri. ес-н, зима. е____ з____ е-е-, з-м-. ----------- есен, зима. 0
y---en, ----. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Vera ёshtё e nxehtё. Лет--- - же--о. Л_____ е ж_____ Л-т-т- е ж-ш-о- --------------- Летото е жешко. 0
Lyet-t- ye-ʐy--hk-. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Nё verё dielli shkёlqen. Во ---- со--ето г-е-. В_ л___ с______ г____ В- л-т- с-н-е-о г-е-. --------------------- Во лето сонцето грее. 0
Vo l---- -on-z--to-g-ry-y-. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Nё verё dalim shёtitje me qejf. Во л-то----ме -- ---ов-с---- -- ---ам-. В_ л___ о____ с_ з__________ д_ ш______ В- л-т- о-и-е с- з-д-в-с-т-о д- ш-т-м-. --------------------------------------- Во лето одиме со задовослтво да шетаме. 0
Vo -yeto o-i-ye s----d---sl--o da-shye-amy-. V_ l____ o_____ s_ z__________ d_ s_________ V- l-e-o o-i-y- s- z-d-v-s-t-o d- s-y-t-m-e- -------------------------------------------- Vo lyeto odimye so zadovosltvo da shyetamye.
Dimri ёshtё i ftohtё. Зимат--е-ст----а. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Z--a-a ye--too---na. Z_____ y_ s_________ Z-m-t- y- s-o-d-e-a- -------------------- Zimata ye stoodyena.
Nё dimёr bie borё ose shi. В----ма --е-- -ли--рн-. В_ з___ с____ и__ в____ В- з-м- с-е-и и-и в-н-. ----------------------- Во зима снежи или врне. 0
Vo ---a--ny-ʐi-i-- -rny-. V_ z___ s_____ i__ v_____ V- z-m- s-y-ʐ- i-i v-n-e- ------------------------- Vo zima snyeʐi ili vrnye.
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. В- -и---- -с---ув--- с--за---ос-т-----м-. В_ з_____ о_________ с_ з__________ д____ В- з-м-т- о-т-н-в-м- с- з-д-в-с-т-о д-м-. ----------------------------------------- Во зимата остануваме со задовослтво дома. 0
Vo--i-a-- ---a-----mye----z--ov--l-v- --m-. V_ z_____ o___________ s_ z__________ d____ V- z-m-t- o-t-n-o-a-y- s- z-d-v-s-t-o d-m-. ------------------------------------------- Vo zimata ostanoovamye so zadovosltvo doma.
Ёshtё ftohtё. С-удено--. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
Stood--no---. S________ y__ S-o-d-e-o y-. ------------- Stoodyeno ye.
Bie shi. Вр-- д--д. В___ д____ В-н- д-ж-. ---------- Врне дожд. 0
V--y- d-ʐd. V____ d____ V-n-e d-ʐ-. ----------- Vrnye doʐd.
Fryn erё. В---о---- е. В________ е_ В-т-о-и-о е- ------------ Ветровито е. 0
Vy-------- y-. V_________ y__ V-e-r-v-t- y-. -------------- Vyetrovito ye.
Ёshtё ngrohtё. Т---о -. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
T---- ye. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Ёshtё ditë me diell. С-н---- е. С______ е_ С-н-е-о е- ---------- Сончево е. 0
Sonchy-----e. S________ y__ S-n-h-e-o y-. ------------- Sonchyevo ye.
Ёshtё kohё e kthjellёt. В--р- -. В____ е_ В-д-о е- -------- Ведро е. 0
V---r- y-. V_____ y__ V-e-r- y-. ---------- Vyedro ye.
Si ёshtё moti sot? Ка--о е -реме-о-ден-с? К____ е в______ д_____ К-к-о е в-е-е-о д-н-с- ---------------------- Какво е времето денес? 0
K---- -e--rye--e-o dye-y--? K____ y_ v________ d_______ K-k-o y- v-y-m-e-o d-e-y-s- --------------------------- Kakvo ye vryemyeto dyenyes?
Sot ёshtё ftohtё. Де----е -т--е--. Д____ е с_______ Д-н-с е с-у-е-о- ---------------- Денес е студено. 0
D-e--e- -e -toodye--. D______ y_ s_________ D-e-y-s y- s-o-d-e-o- --------------------- Dyenyes ye stoodyeno.
Sot ёshtё ngrohtё. Де-е--е---п-о. Д____ е т_____ Д-н-с е т-п-о- -------------- Денес е топло. 0
D-en-----e--opl-. D______ y_ t_____ D-e-y-s y- t-p-o- ----------------- Dyenyes ye toplo.

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!