Libri i frazës

sq Stinёt dhe moti   »   el Εποχές και καιρός

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Stinёt dhe moti

16 [δεκαέξι]

16 [dekaéxi]

Εποχές και καιρός

[Epochés kai kairós]

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   

Shqip Greqisht Luaj Më shumë
Kёto janё stinёt e vitit: Αυ--- ε---- ο- ε-----: Αυτές είναι οι εποχές: 0
Au--- e---- o- e------:Autés eínai oi epochés:
pranvera, vera Η ά------ τ- κ--------, Η άνοιξη, το καλοκαίρι, 0
Ē á------ t- k--------,Ē ánoixē, to kalokaíri,
vjeshta dhe dimri. το φ-------- κ-- ο χ-------. το φθινόπωρο και ο χειμώνας. 0
to p---------- k-- o c--------.to phthinópōro kai o cheimṓnas.
   
Vera ёshtё e nxehtё. Το κ-------- ε---- ζ----. Το καλοκαίρι είναι ζεστό. 0
To k-------- e---- z----.To kalokaíri eínai zestó.
Nё verё dielli shkёlqen. Το κ-------- λ----- ο ή----. Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος. 0
To k-------- l----- o ḗ----.To kalokaíri lámpei o ḗlios.
Nё verё dalim shёtitje me qejf. Το κ-------- μ-- α----- ν- π--------. Το καλοκαίρι μας αρέσει να περπατάμε. 0
To k-------- m-- a----- n- p--------.To kalokaíri mas arései na perpatáme.
   
Dimri ёshtё i ftohtё. Ο χ------- ε---- κ----. Ο χειμώνας είναι κρύος. 0
O c-------- e---- k----.O cheimṓnas eínai krýos.
Nё dimёr bie borё ose shi. Το- χ------ χ------- ή β-----. Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει. 0
To- c------- c-------- ḗ b------.Ton cheimṓna chionízei ḗ bréchei.
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. Το- χ------ μ-- α----- ν- μ------ σ-- σ----. Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι. 0
To- c------- m-- a----- n- m------ s-- s----.Ton cheimṓna mas arései na ménoume sto spíti.
   
Ёshtё ftohtё. Κά--- κ---. Κάνει κρύο. 0
Ká--- k---.Kánei krýo.
Bie shi. Βρ----. Βρέχει. 0
Br-----.Bréchei.
Fryn erё. Φυ----. Φυσάει. 0
Ph-----.Physáei.
   
Ёshtё ngrohtё. Κά--- ζ----. Κάνει ζέστη. 0
Ká--- z----.Kánei zéstē.
Ёshtё ditë me diell. Έχ-- ή--- / λ------. Έχει ήλιο / λιακάδα. 0
Éc--- ḗ--- / l------.Échei ḗlio / liakáda.
Ёshtё kohё e kthjellёt. Έχ-- λ--- σ-------. Έχει λίγη συννεφιά. 0
Éc--- l--- s--------.Échei lígē synnephiá.
   
Si ёshtё moti sot? Τι κ---- κ---- σ-----; Τι καιρό κάνει σήμερα; 0
Ti k---- k---- s-----?Ti kairó kánei sḗmera?
Sot ёshtё ftohtё. Σή---- κ---- κ---. Σήμερα κάνει κρύο. 0
Sḗ---- k---- k---.Sḗmera kánei krýo.
Sot ёshtё ngrohtё. Σή---- κ---- ζ----. Σήμερα κάνει ζέστη. 0
Sḗ---- k---- z----.Sḗmera kánei zéstē.
   

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!