Libri i frazës

sq Bisedё e shkurtёr 3   »   be Гутарка 3

22 [njёzetedy]

Bisedё e shkurtёr 3

Bisedё e shkurtёr 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

[Gutarka 3]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bjellorusisht Luaj Më shumë
A pini duhan? В--ку-ыц-? Вы курыце? В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Vy -------? Vy kurytse? V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Mё pёrpara pija. Ран-- –-т-к. Раней – так. Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
R------ t-k. Raney – tak. R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Por tani nuk pi mё. А-е----е--- -оль- н--куру. Але цяпер я больш не куру. А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
Ale -sya-e- -- --l-s--ne -u--. Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru. A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
A bezdiseni, nё qoftё se pi duhan? Ва- н- ---зе з--і-а--- -ал--- ---ур-? Вам не будзе замінаць, калі я закуру? В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
V-m -e-b-d------і-a-s-,-ka-і--a -a-u--? Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru? V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Jo, absolutisht jo. Не- зу-ім -е. Не, зусім не. Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
Ne,-zus-----. Ne, zusіm ne. N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
Nuk bezdisem. М-е-г-т- -е-з------. Мне гэта не замінае. М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
Mne -eta ne-za-----. Mne geta ne zamіnae. M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
Doni tё pini diçka? Вып’е-----о--е-уд-ь? Вып’еце што-небудзь? В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
V-p-et-e-sht--n-b-dz’? Vyp’etse shto-nebudz’? V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
Njё konjak? Ка-ь---? Каньяку? К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
K--’-a-u? Kan’yaku? K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
Jo, mё mirё njё birrё. Н-,-л--ш пів-. Не, лепш піва. Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
N-, -ep-h-p-v-. Ne, lepsh pіva. N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
A udhёtoni shumё? Вы --а-----а--жні--еце? Вы шмат падарожнічаеце? В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
V----mat -ada-oz---cha-ts-? Vy shmat padarozhnіchaetse? V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
Po, nё tё shumtёn e rasteve pёr punё. Т--, ---ц-------с- г-та к-ман-з-р--кі. Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
T--, -ha--s-y-za-u-- g-t---a--n-zіr--k-. Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі. T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
Por tani po bёjmё pushime kёtu. А-----п-- ---п-ыех--- -юды -- а-п------. Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
A-- -s-ape- ---pr--k-a-і ----- -a-adpa--y-ak. Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak. A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
Sa vapё! Н--- с-я-от-! Ну і спякота! Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
N--і--pya----! Nu і spyakota! N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
Po, tani ёshtё me tё vёrtetё nxehtё. Так- ------са--аў-- -о-а--. Так, сёння сапраўды горача. Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
T--- -e-n-a s----u-y -orac-a. Tak, sennya sapraudy goracha. T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
A dalim nё ballkon? Д-ва-це-вы-д--м-на-ба-к--. Давайце выйдзем на балкон. Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
D--aytse --yd--- na b-l-o-. Davaytse vyydzem na balkon. D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
Nesёr kёtu ka festё. За-т-а --т--удзе--еч-рын-. Заўтра тут будзе вечарына. З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Z--t----ut b---- ------yna. Zautra tut budze vecharyna. Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
A do tё vini dhe ju? В--та-са-а---ый-з-це? Вы таксама прыйдзеце? В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
Vy-t-k-a-- p-yy-zetse? Vy taksama pryydzetse? V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
Po, edhe ne jemi tё ftuar. Т-к- -ас-таксама--а-------. Так, нас таксама запрасілі. Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
Ta-, na- t---ama -a-rasі--. Tak, nas taksama zaprasіlі. T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

Gjuha dhe shkrimi

Çdo gjuhë përdoret për komunikim midis njerëzve. Kur flasim, ne shprehim atë që mendojmë dhe ndiejmë. Gjatë të folurit ne nuk i përmbahemi gjithmonë rregullave të gjuhës sonë. Ne përdorim gjuhën tonë, zhargonin tonë. Kjo është ndryshe në gjuhën e shkruar. Ku shfaqen të gjitha rregullat e gjuhës sonë. Vetëm përmes shkrimit, një gjuhë bëhet gjuhë e vërtetë. Ai e bën gjuhën të dukshme. Përmes shkrimit kalojnë njohuritë e mijëra viteve. Kjo është arsyeja pse shkrimi është baza e çdo kulture të zhvilluar. Shkrimi i parë u shpik më shumë se 5000 vjet më parë. Ky ishte shkrimi kuneiform i sumerianëve. I gdhendur në pllaka argjile. Ky shkrim kuneiform u përdor për tre mijëvjeçarë. Pothuajse për po aq gjatë kanë ekzistuar hieroglifët e egjiptianëve të lashtë. Kanë qenë të panumërt shkencëtarët që i kanë studiuar. Hieroglifët paraqesin një sistem shkrimi relativisht të ndërlikuar. Edhe pse ka shumë të ngjarë të jenë krijuar për një arsye të thjeshtë. Egjipti në atë kohë ishte një perandori e madhe me shumë banorë. Jeta e përditshme dhe mbi të gjitha ekonomia duhej të organizohej. Taksat dhe kontabiliteti duhej të menaxhoheshin në mënyrë efikase. Për këtë, egjiptianët e lashtë zhvilluan karakteret e tyre të shkrimit. Nga ana tjetër, sistemet e shkrimit alfabetik datojnë që nga sumerianët. Çdo sistem shkrimi zbulon shumë për njerëzit që e kanë përdorur. Për më tepër, çdo komb ka karakteristikat e veta në shkrimin e tij. Fatkeqësisht, shkrimi i dorës po humbet gjithnjë e më shumë. Teknologjia moderne e bën atë pothuajse të panevojshëm. Pra: Jo vetëm flisni, gjithashtu vazhdoni të shkruani!